É óbvio que você não tem quaisquer provas que sustentem as suas acusações. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لا تملك أيّ اثباتٍ لتدعم به اتهاماتك |
É óbvio que ficaste habituada à violência ao longo dos anos. | Open Subtitles | من الواضح أنّك ألفتِ استغلالك على مر السنين. |
Desculpe. É óbvio que não me conhece. | Open Subtitles | أنا آسف فمن الواضح أنّك لا تعرف شيئاً عنّي |
Porque estavas apaixonado pela rapariga. E obviamente ainda sentes alguma coisa por ela. E porque queres vê-la novamente. | Open Subtitles | لأنّك عاشق لتلك المرأة، وما الواضح أنّك ما زلت تكن لها المشاعر، وتود رؤيتها مجدداً |
obviamente, estás tão estarrecido que te desligaste. | Open Subtitles | من الواضح أنّك مبهور لدرجة أنّك انغلقت على نفسك |
Pelos vistos, nunca estiveste no Sandals Paradise Island. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لم تقصدي جزيرة ساندالز برادايز. |
É óbvio que tem olho para pormenores, o que é um requisito de qualquer grande inventor. | Open Subtitles | من الواضح أنّك مهتمٌ بالتفاصيل .. والذي يعتبر تصرّف متهوّر لأيّ عالم عظيم .. |
É óbvio que estás bem na vida, mas não podias ser importunada. | Open Subtitles | من الواضح أنّك بحالة جيّدة، لكنّكِ لم تهتمي. |
Mas é óbvio, que agora sabes demais. | Open Subtitles | لكنّه من الواضح.. أنّك الآن، تعرف أكثر ممّا يلزم |
É óbvio que nunca planearam um casamento. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك لمْ تخطّط لزفاف مِنْ قبل |
É óbvio que ainda te preocupas com esta equipa. | Open Subtitles | من الواضح أنّك تهتمّ بهذا الفريق. |
É óbvio que não saíste a mim. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّك لم تحصل على ذلك منّي |
É óbvio que não apoias a minha decisão. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لا تدعمين قراري. |
É óbvio que me subestimaram. | Open Subtitles | من الواضح أنّك تستخفّون بي. |
- É óbvio que não compreende. | Open Subtitles | - من الواضح أنّك لا تفهم. |
É óbvio que és careca. | Open Subtitles | -من الواضح أنّك أصلع |
- Não me importo. - É óbvio que te importas. | Open Subtitles | -من الواضح أنّك تبالي |
obviamente sais à tua mãe e a mim. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّك كذلك, منتهجة نهجي ونهج أمّك. |
obviamente, não estás familiarizado com o cinema indiano. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لست على دراية كافية بالسينما الهندية |
Tens uma boa miúda, obviamente estás a fazer uma coisa certa. | Open Subtitles | لديك فتاة ناضجة هناك، لذا من الواضح أنّك تفعل شيئاً صائباً. |
Pelos vistos vives no teu próprio mundo onde pessoas como eu não entram. | Open Subtitles | من الواضح أنّك تعيش بقوقعتك الصغيرة والتي لا ينتمي إليها أناس مثلي. |
- Pelos vistos, não é o único. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أنّك لستََ الوحيد -أين الجثّة؟ |