Está claro que este é o maior divertimento que já teve. | Open Subtitles | من الواضح أنّه أكثر الأحداث إثارة بالنسبة لك، فلا تضللنا. |
É claro que têm muito mais a esconder do que o facto de estarem a dormir juntos. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّه كان لديهما الكثير لإخفائه أكثر من حقيقة أنّهما يُضاجعان بعضهما البعض. |
É claro que tu nunca viste a carta que eu lhe mandei. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لمْ يقرأ الرسالة التي أرسلتها إليه. |
É óbvio que ele está a reunir o seu pelotão aqui em Pittsburgh. | Open Subtitles | -قل ما عندك من الواضح أنّه يعيد تجميع فصيلته |
É óbvio que ele não vai responder. Eles desapareceram, Chloe... Todos. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لن يردّ، لقد رحلوا جميعاً يا (كلوي). |
Ele claramente não tem sido ele mesmo há um tempo. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ليس على طبيعته منذ بعض الوقت. |
claramente, ele ficou perto demais, e ele foi devidamente repreendido. | Open Subtitles | ،ومن الواضح أنّه تقرّب كثيراً وتمّ توبيخه بالشكل المناسب |
obviamente, ele celebrava alguma coisa, mas o quê? Uma máquina? | Open Subtitles | الآن، من الواضح أنّه كان يحتفل بشيء، ولكن ماذا؟ |
obviamente, claro que não consigo apontar o lugar exato, mas não há dúvidas de que ele esconde o seu chapéu ou o seu capuz | Open Subtitles | الآن من الواضح أنّه لا يمكنني تحديد الجادة بدقّة لكن لا ريب أن رجلك يعلّق قبّعته أو قلنسوته في مكان ما بهذه المنطقة. |
Depois de 60 anos de apuramento da verdade, está claro que o ataque já era conhecido à algumas semanas antes, e foi inteiramente desejado e provocado. | Open Subtitles | بعد 60 سنةِ من ظهور المعلوماتِ من الواضح أنّه لَيسَ فقط الهجومَ على بيرل هاربور كان معروف مُقدماً وبأسابيعَ، . بل كَانَ مطلبَ بشكل تامّ |
Está claro que alguma coisa a envergonha. | Open Subtitles | من الواضح أنّه شيء أنتِ محرجة حوله |
Quero dizer, claro que foi horrível, mas... | Open Subtitles | أعني، حسناً، من الواضح أنّه كان فظيعاً، لكن... |
É claro que era um exagero... | Open Subtitles | أعني، من الواضح أنّه مُبالغ فيه، ولكن... |
É óbvio que ele sabe o que faz. Bolas. | Open Subtitles | من الواضح أنّه يعلم ما يفعله اللعنة. |
É óbvio que ele gosta de mim mais do que de alguém como tu! | Open Subtitles | من الواضح أنّه يحبني ! أكثر منك |
É óbvio que ele sabe alguma coisa. | Open Subtitles | من الواضح أنّه يعلم شيئا ما |
Ele está claramente bêbado, mas os carrinhos de choque são feitos para bater. | Open Subtitles | من الواضح أنّه ثمل لكن السيارات المِصدة مصممة للصدام |
claramente não está a funcionar. Têm de parar a vacina. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح |
Ele obviamente quer que eu escreva coisas boas sobre ele, não é? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه يريدني أنْ أكتب عنه أموراً جيّدة، أليس كذلك؟ |