É óbvio que não se estavam a dar muito bem. | Open Subtitles | من الواضح أنّها كانت تنوي عدم البقاء معه طويلا |
e óbvio que nao e uma cidade, e só uma especie de posto. | Open Subtitles | من الواضح أنّها ليست مدينة، بل موقع خارجي من نوع ما |
É óbvio que estava a rondar este lugar por algum motivo. | Open Subtitles | من الواضح أنّها راقبت هذا المكان لسبب ما. |
É óbvio que ela não o quer. | Open Subtitles | لتؤذي الطفل. فمن الواضح أنّها لا تريده. |
É óbvio que és a minha maior fraqueza. | Open Subtitles | من الواضح أنّها نقطة ضعفي الكبرى |
É óbvio que ela gosta de si. | Open Subtitles | من الواضح أنّها تشتهيك تماماً. |
E ninguém é pálido em Miami. É óbvio que ela é um vampiro. | Open Subtitles | وشاحبة، ولا أحد شاحب بـ(ميامي) من الواضح أنّها مصّاصة دماء |
É óbvio que os ficheiros que pediu eram para ele. | Open Subtitles | -أمر (ليستراد ). والملفّات التي طلبتها فمن الواضح أنّها له. |