Ele ofereceu-nos sempre refeições de alta qualidade... a preços competitivos. | Open Subtitles | دائماً ما يقدم نفس الوجبات العالية الجودة بأسعار منافسة |
Quantas refeições são precisas para nos deixarem em paz? | Open Subtitles | كم عدد الوجبات اللتي سناخذها قبل أن نتفارق؟ |
Qualquer uma destas refeições pode ser a nossa última. | Open Subtitles | إحدى هذه الوجبات قد تكون الآخيرة بالنسبة لنا |
Já viste o que fizeram com a máquina da comida? | Open Subtitles | يا صاح، هل رأيت ماذا فعلوا بماكنة الوجبات الخفيفة؟ |
Só lá existiam dois tipos de refeição: | TED | و هذه الثلاجة بها نوعين فقط من الوجبات : |
Segundo o site eles selam as refeições com uma máquina a vácuo. | Open Subtitles | و وفقا لموقعهم الإلكتروني، يبيعون الوجبات في كيس مفرغ من الهواء |
Como podem ver, comi refeições nesses aviões. (Risos) | TED | وبعدها ترون بعضاً من الوجبات التي تناولتها على الطائرات. |
Como é que se sabe que estas refeições são comidas em casa? | TED | وكيف يمكنك أن تعرف أن هذه الوجبات أكلت في المنزل؟ |
As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. | TED | هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا. |
Estamos a falar de setores como cabeleireiros, aluguer de brinquedos, trabalho em quintas, aluguer de roupas até, entrega de refeições ao domicílio, serviços para turistas, manutenção de habitações. | TED | ونتحدث هنا عن قطاعات مثل الحلاقة في المنازل، تأجير لعب الأطفال، العمل بالزراعة، بل حتى تأجير الملابس، وتوصيل الوجبات إلى منزلكم، وخدمات للسياح، الرعاية المنزلية. |
Claro que a maior parte de vocês tomou hoje três refeições, e provavelmente vai continuar a fazê-lo depois deste evento. | TED | وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه |
É por isso que o Gizmo prefere perseguir e saltar em cima de brinquedos pequenos e comer refeições pequenas no decurso do dia e da noite. | TED | لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار. |
Vê os seus filhos aos fins-de-semana, em restaurantes de comida rápida. | Open Subtitles | يرى أطفاله في عطل نهاية الإسبوع، في مطاعم الوجبات السريعة |
Olhe, precisamos de comida aqui. Não se esqueça da cerveja. | Open Subtitles | .. أُريد بعض الوجبات الخفيفة .. ولا تنسي البيرة |
Nunca te vi a petiscar comida rápida no trabalho antes. | Open Subtitles | لم ارك تاكل الوجبات السريعة خلال العمل من قبل |
"A casa de banho está feita? A refeição foi servida? | TED | هل تم تجهيز المرحاض، وهل تم تقديم الوجبات. |
Construímos os nossos sistemas educativos segundo o modelo "fast-food". | TED | لقد بنينا نظمنا التعليمية على غرار الوجبات السريعة. |
O mais provável é ter de lhe pagar uns jantares finos primeiro. | Open Subtitles | من المحتمل يجب رمي بعض الوجبات الفاخرة أولاً |
Agora tenho que ter cuidado com os lanches por causa do tabaco. | Open Subtitles | الآن يجب علي اكل الوجبات الخفيفة، لتحل محل السجائر. |
Esta cabra sabe tudo sobre os novos petiscos antes mesmo de eles saírem. | Open Subtitles | تَعْرفُ هذه الكلبةِ حول كُلّ الوجبات الخفيفة الجديدة قَبْلَ أَنْ يضَربوا الشارعَ حتى. |
Acho que não. É um fast food. Já nadei nessas águas lamacentas. | Open Subtitles | إنها الوجبات السريعة لقد سبحت في هذه المياه االعكرة يا صديقي |
O pai não gosta que eu coma muita comida de plástico. | Open Subtitles | أبي لا يفضل لي أن أتناول الكثير من الوجبات السريعة |
- Quantas vezes acha que as pessoas deviam comer fast-food? | Open Subtitles | في رأيك كم مرة لابد أن نأكل الوجبات السريعة؟ |
A tentar comprar uma arma aquele palhaço da loja de snacks. | Open Subtitles | تحاول شراء مسدّس من ذلك الأحمق في متجر الوجبات الخفيفة. |
Tenho a expetativa de que produzir ingredientes, preparar pratos e comer refeições, tudo faz parte da comunhão dos interesses humanos. | TED | أتوقع أن إنتاج المكونات وتحضير الاطباق وأكل الوجبات كلها أجزاء من التواصل لمصالح البشر. |
Graças a Deus, estamos finalmente a falar dos aperitivos. | Open Subtitles | الحمد لله انّنا اخيرا نتكلم عن الوجبات الخفيفة |
Todos sabem que a comida de plástico domina as nossas dietas e nos faz adoecer. | TED | كلنا نعلَم أن الوجبات السريعة وغير الصحية قد سيطرت على طعامنا وتسببت في مرضنا. |