ويكيبيديا

    "الوحيدة في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a única
        
    • única na
        
    • os únicos
        
    • única da
        
    • única no
        
    • única pessoa na
        
    Durante anos fui a primeira mulher isto, ou a única mulher aquilo... TED ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك.
    Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. TED وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة.
    É a única máquina no mundo que já fez fusão. TED إنها الآلة الوحيدة في العالم التي تقوم بالإنصهار فعلاً.
    Ela foi a única na família que aprendeu os sinais. Open Subtitles انها الوحيدة في عائلتها التي تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة.
    os únicos animais do mundo que metem coisas pelo rabo para sobreviver Open Subtitles الحيوانات الوحيدة في العالم التي تحشر أشياءً في مؤخرتها لكي تنجو.
    Não se for a única da sala que tem experiência em debates. Open Subtitles ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة
    És a única que consegue fazer a ligação. Bem, a única no público. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنُها أن تقوم بالصلة، حسناً، الوحيدة في العامّة
    Era uma grande senhora, a única pessoa na minha vida que me fez sentir especial. Open Subtitles كانت سيّدة عظيمة، الوحيدة في حياتي التي جعلتني أشعر بالتميّز.
    Esta é, já agora, a única equação na palestra. TED بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث
    Ouça, a única princesa na minha vida é minha esposa. Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون الأميرة الوحيدة في حياتي هي زوجتي.
    Sou a única rapariga da escola que não namora. Open Subtitles انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد.
    É a única, neste sítio, que pensa como é a vida lá fora e que tem sonhos. Open Subtitles إنها الوحيدة في هذا المكان التي تفكّر بشأن الحياة خارج هذا المكان، من لها أحلام.
    Acha que não era difícil ser a única "minha nega"? Open Subtitles أتظنين أن الأمر سهل كونك الزنجية الوحيدة في الصالون؟
    És a única mulher à face da terra que termina com o namorado... e não derrama nem uma lágrima Open Subtitles و أنظري إلى نفسكِ أنتِ المرأة الوحيدة في العالم التي توقظ صديقها، حتى أنها لا تذرف الدموع
    Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. Open Subtitles اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق
    Lingrinhas, a única altura na vida em que deves ser completamente honesto é quando os paramédicos perguntarem: Open Subtitles المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟
    Os bisontes são a única presa aqui, no inverno. Open Subtitles البيسون هو الطريدة الوحيدة في فصل الشتاء هنا
    Bem, para ser sincero, és a única na escola que não anda atrás de mim e isso agrada-me. Open Subtitles حسناً ، لكي أكون صادق معكِ أنت الوحيدة في المدرسة التي تسقط عيني عليها وأنتِ نوعاً ما..
    Não sou a única na equipa que usa maquilhagem à prova de água. Open Subtitles أنا لست الوحيدة في الفريق التي تضع ماكياج مضاد للماء
    Os abutres são os únicos animais do mundo que dependem da morte enquanto fonte alimentar. TED في الحقيقة، النسور هي الحيوانات الوحيدة في العالم التي تعتمد على الموت كمصدر قوتها.
    E ela é a única da família que é suficientemente rica para pagá-las. Open Subtitles أردت دائماً دروس الموسيقا, وهي الوحيدة في العائلة الغنية كفاية لتدفع من أجلهم
    única no mundo, benzida pelo cardeal... Open Subtitles الوحيدة في العالم التي بوركت من قبل الكاردينال
    Sou a única pessoa na escola inteira que foi porreira para o teu irmão. Open Subtitles أنا الوحيدة في المدرسة كلها كنت طيبة مع أخيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد