ويكيبيديا

    "الوحيد هنا الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • único aqui que
        
    • o único que
        
    • único por aqui que
        
    • a única pessoa aqui que
        
    • o único aqui
        
    • único aqui com
        
    • único que está a
        
    Mas aposto que não sou o único aqui que deixou isso acontecer. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. Open Subtitles ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا
    Sou o único aqui que não faz ideia do que se passa? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي ليس لديه أي أدنى فكره عن ما يحدث؟
    Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم
    Estou contigo pois és o único por aqui que não tem medo deles. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يهابهم
    És a única pessoa aqui que não me quer ver morta. Open Subtitles انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت
    Ele é o único aqui que precisa de uma, certo? Open Subtitles هو الوحيد هنا الذي يحتاج إلى واحد, صحيح؟
    Sou o único aqui que não tem medo de falar o que penso. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي لا يخشي قول ذلك على ما أعتقد
    Sou o único aqui que pode salvar a sua mão, talvez até a sua vida. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك
    - A sério? Eu acho que sou o único aqui que sabe quanto uma perna vale! Open Subtitles لأنّني أخالني الوحيد هنا الذي يدرك كم تستحق الساق
    Pode ser. É o único aqui que não conheço por nome. Open Subtitles قد يكون , هو الشخص الوحيد هنا الذي لا أعرفه بالأسم
    Porque é que o sou o único aqui que tem de ter calma? Open Subtitles كيف جئت أنا الوحيد هنا الذي لديه لإبطاء لفة له؟
    Sou o único aqui que não abandonou o seu posto, ou se colocou-se numa lista de suspeitos terroristas. Open Subtitles آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين
    Sou o único aqui que entende o conceito de aplicação da lei? Open Subtitles هل أن الوحيد هنا الذي يُوضح معنى تنفيذ القانون؟
    Sou o único aqui que não está maluco dos c*****? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا الذي لست خفاشًا؟ اللعنة
    Eu sou o único aqui que entregou o Anel do Falcoeiro. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي قام بمنح خاتم فالكونر
    Pensas que és o único que recebe visitas. Open Subtitles كنت تعتقد أنك الوحيد هنا الذي يحصل على زيارات؟
    Sou o único que pode vencê-lo, e não estou com pressa. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي أستطيع النيل منه و لن أستعجل في فعل ذلك
    Não és o único por aqui que tem um lado artístico. Open Subtitles لستَ الوحيد هنا الذي لديه جانب فني
    Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. Open Subtitles انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً
    Ele é o único aqui com um resquício de resposta para o que está a acontecer. Open Subtitles هل تمزحي؟ إنه الشخص الوحيد هنا الذي أظهر التشابه لما يحدث في الواقع
    - Pois, é uma pena. Porque sou o único que está a conseguir alguma coisa. Open Subtitles أجل، هذا مؤسف جدًا، لأنّي الوحيد هنا الذي ينجز المرجوّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد