Estavas a sonhar, a chamar pelo teu pai... e o papel voou do teu saco e dobrou-se... com a forma dele. | Open Subtitles | كنت تحلم .. تنادي على والدك و بعد ذلك طارت الورقة من حقيبتك و طوَت نفسها إلى هذا الشكل |
Este método requer muita perícia e é preciso ter o maior cuidado quando se retira o papel do peixe para que o papel não se rasgue. | TED | هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة. |
Onde arranjou esse papel? | Open Subtitles | هل لي أن.. هذه الورقة.. من اين حصلتي عليها؟ |
Não mais. Shirley, traga aquele papel da minha secretária? | Open Subtitles | ليس بعد الآن.يا شيرلي هلا أحضرتي لي من فضلكي تلك الورقة من مكتبي؟ |
Eles fotografaram o papel dos dois lados. Esta é a única área com informação. | Open Subtitles | صوروا الورقة من الجانبين ومكان المعلومات الوحيد هنا |
Estou a tirar o papel. Não me obrigues a fazer isto! | Open Subtitles | أزيل الورقة من الملصق، لا تجعليني أفعل هذا |
Não viemos de tão longe para termos aquele papel e tu ficares cobardolas no último instante. | Open Subtitles | لم نقطع كل تلك المسافة إلى هنا للحصول على تلك الورقة من أجل أن تتراجع في أخر لحظة |
Dobrar um papel ao meio 25 vezes, mesmo que seja um papel tão fino como o da Bíblia, dar-nos ia um papel com mais de 1/4 de quilómetro. | TED | إن طي الورقة من منتصفها حتى لو كانت ورقة تعادل سماكة تلك التي كتب عليها الانجيل بعدد مرات قدره 25 سوف يعطينا سماكة تقارب ربع ميل |
Nunca tinha visto esse papel. | Open Subtitles | لم أرى تلك الورقة من قبل قط |