Sou aquele miúdo repelente que improvisa uma cama com o caixote de cartão e espera, certo que tu me acompanharâs. | Open Subtitles | انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني |
Para tirar impressões digitais de cartão, não há melhor. | Open Subtitles | مازالت أفضل أداة لرفع البصمات عن الورق المقوى |
Comecei com um painel de navegação feito de cartão. | TED | بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى. |
A pizza do Iraque tem gosto de ketchup com papelão. | Open Subtitles | البيتزا في العراق طعمه مثل الكاتشب على الورق المقوى |
Elas faziam "pizzas" de agradecimento, onde cada criança assinava numa cobertura diferente de uma "pizza" feita de cartolina. | TED | كما صنعوا بيتزا (شكرًا لك)، حيث وقع كل طفل بزينة مختلفة من بيتزا الورق المقوى. |
Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
Então porque trabalhas na fábrica de caixas de cartão? | Open Subtitles | وما الذي تفعلينه في مصنع صناديق الورق المقوى إذن؟ |
Não percebo esta cronologia nem estes bocados de cartão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكتشف الوقت أو أجزاء الورق المقوى هذه |
Isto é bestial. Normalmente são apenas paredes de cartão numa garagem. | Open Subtitles | هذا عظيم عادةً ما يكون هذا من الورق المقوى |
O Senhor pediu-ma à noite, para cortar uma caixa de cartão. | Open Subtitles | طلبه السيد مارسيل ليلة أمس لقطع بعض الورق المقوى. |
Eu não espero que me perdoem, mas se, por algum motivo, o fizerem, podem encontrar-me num pedaço de cartão na esquina entre a Meeting e a Thayer. | Open Subtitles | لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية |
Não digas a ninguém, mas os níveis dois e três são totalmente feitos de cartão e pasta dos dentes. | Open Subtitles | لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان |
Da próxima usamos cones de cartão. | Open Subtitles | سنجرب الكونز المصونعه من الورق المقوى بالمره القادمه |
Mas a do Brasil é feita de polpa de cartão reciclado, o que é incrível. | Open Subtitles | لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما. |
Até construí um foguetão com caixotes de cartão. | Open Subtitles | حتى أني شيدت صاروخاً من صناديق الورق المقوى |
Pessoas que viviam em caixas de papelão! | Open Subtitles | أشخاص يعيشوا في صناديق من الورق المقوى.. |
Não sabia se ia receber os teus pedaços numa caixa de papelão. | Open Subtitles | لم اكن متأكدة تماماً انك ستعود انت وليس قطع من جسمك في صندوق من الورق المقوى |
Sou o único arquiteto no mundo a fazer edifícios de papel como este tubo de cartão, e esta exposição é a primeira que fiz, usando tubos de papel. | TED | أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى |
Uma vez vi um cardume de tubarões que rasgou um barco em pedaços, como se fosse de cartolina porque uma criança jogou um Band-Aid à água. | Open Subtitles | هل تعلم، لقد رأيت شعبة من القروش تمزّق قارباً وكأنه كان مصنوعاً من الورق المقوى. -لأن أحد الأطفال ألقى ضماداً في الماء . |