"الورق المقوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de cartão
        
    • papelão
        
    • cartão e
        
    • de cartolina
        
    Sou aquele miúdo repelente que improvisa uma cama com o caixote de cartão e espera, certo que tu me acompanharâs. Open Subtitles انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني
    Para tirar impressões digitais de cartão, não há melhor. Open Subtitles مازالت أفضل أداة لرفع البصمات عن الورق المقوى
    Comecei com um painel de navegação feito de cartão. TED بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى.
    A pizza do Iraque tem gosto de ketchup com papelão. Open Subtitles البيتزا في العراق طعمه مثل الكاتشب على الورق المقوى
    Elas faziam "pizzas" de agradecimento, onde cada criança assinava numa cobertura diferente de uma "pizza" feita de cartolina. TED كما صنعوا بيتزا (شكرًا لك)، حيث وقع كل طفل بزينة مختلفة من بيتزا الورق المقوى.
    Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    Então porque trabalhas na fábrica de caixas de cartão? Open Subtitles وما الذي تفعلينه في مصنع صناديق الورق المقوى إذن؟
    Não percebo esta cronologia nem estes bocados de cartão. Open Subtitles لا أستطيع أن أكتشف الوقت أو أجزاء الورق المقوى هذه
    Isto é bestial. Normalmente são apenas paredes de cartão numa garagem. Open Subtitles هذا عظيم عادةً ما يكون هذا من الورق المقوى
    O Senhor pediu-ma à noite, para cortar uma caixa de cartão. Open Subtitles طلبه السيد مارسيل ليلة أمس لقطع بعض الورق المقوى.
    Eu não espero que me perdoem, mas se, por algum motivo, o fizerem, podem encontrar-me num pedaço de cartão na esquina entre a Meeting e a Thayer. Open Subtitles لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية
    Não digas a ninguém, mas os níveis dois e três são totalmente feitos de cartão e pasta dos dentes. Open Subtitles لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان
    Da próxima usamos cones de cartão. Open Subtitles سنجرب الكونز المصونعه من الورق المقوى بالمره القادمه
    Mas a do Brasil é feita de polpa de cartão reciclado, o que é incrível. Open Subtitles لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما.
    Até construí um foguetão com caixotes de cartão. Open Subtitles حتى أني شيدت صاروخاً من صناديق الورق المقوى
    Pessoas que viviam em caixas de papelão! Open Subtitles أشخاص يعيشوا في صناديق من الورق المقوى..
    Não sabia se ia receber os teus pedaços numa caixa de papelão. Open Subtitles لم اكن متأكدة تماماً انك ستعود انت وليس قطع من جسمك في صندوق من الورق المقوى
    Sou o único arquiteto no mundo a fazer edifícios de papel como este tubo de cartão, e esta exposição é a primeira que fiz, usando tubos de papel. TED أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى
    Uma vez vi um cardume de tubarões que rasgou um barco em pedaços, como se fosse de cartolina porque uma criança jogou um Band-Aid à água. Open Subtitles هل تعلم، لقد رأيت شعبة من القروش تمزّق قارباً وكأنه كان مصنوعاً من الورق المقوى. -لأن أحد الأطفال ألقى ضماداً في الماء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus