O primeiro-ministro só quer dar-te um pontapé pelo portão... | Open Subtitles | رئيس الوزراء فقط سيرفسك مرة واحدة خلال البوابة |
Me escute. Já perdemos, um primeiro-ministro porque o corpo de guardas... | Open Subtitles | لقد فقدنا لافعل رئيس الوزراء من قبل بسبب الحرس الخاص |
É teu dever descobrir quem é essa pessoa, primeiro-ministro. | Open Subtitles | إنها مسئوليتك لتعثر على المتهم، يا رئيس الوزراء. |
No final, se converteu na esposa de um Ministro. | Open Subtitles | إذاً أصبحتِ زوجة وزيرٍ في مجلس الوزراء أخيراً |
O Primeiro Ministro demite-me, se sabe que andamos a investigá-lo. | Open Subtitles | سيقطع رئيس الوزراء رأسى لو علم أنك تتحرى عنه |
O PM quer ser pessoalmente informado quando encontrarmos o 007. | Open Subtitles | يريد رئيس الوزراء أن يعلم شخصيا عندما نجد 007 |
Pouco depois, os dois lideres deixam o palácio e sentam-se num descapotável... seguido por outros carros com ministros do Terceiro Reich: | Open Subtitles | بعد ذلك انصرف القائدان لجولة فى سيارة مكشوفة السيارات التى تلتها أقلت الوزراء فون روتينتروب و هيس و جيبيلز |
Não olhes agora, mas acaba de chegar o primeiro-ministro. | Open Subtitles | لا تَنْظريْ الآن، لكن رئيسَ الوزراء وَصلَ فقط |
primeiro-ministro, temos que enviar os aviões para a Barreira já... | Open Subtitles | سيادة رئيس الوزراء , علينا إيصال الطائرة للحواجز الآن |
Avisei devidamente o primeiro-ministro e pretendo cumprir o meu aviso. | Open Subtitles | لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء وأنا أنوى تنفيذه |
Dizeis-me que agora é o primeiro-ministro que escolhe o meu pessoal doméstico? | Open Subtitles | أتقول أن رئيس الوزراء هو من اختار من يكون في بيتي؟ |
Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Foi um truque que o primeiro-ministro israelita me ensinou na Cimeira Alimentar das Nações Unidas no ano passado. | Open Subtitles | لاجل ان ازيد بعض الكزبره ذلك سيجعل طعم اللحم يبرز اكثر هذه خدعه رئيس الوزراء الاسرائيلي |
- Eu sei. É importante que o primeiro-ministro saiba disto por mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من المهم أن يسمع رئيس الوزراء هذا الخبر منّي. |
Não se preocupe Primeiro Ministro o dinheiro estará seguro comigo. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا رئيس الوزراء امان المال معي |
Já ouviste uma história Chinesa sobre uma cidade vazia onde o primeiro Ministro tocava música sozinho na cidade? | Open Subtitles | هل سمعت بالقصة الصينية عن المدينة الفارغة والتي يقوم بها رئيس الوزراء بسماع الموسيقى لوحده ؟ |
Está familiarizado com o Ministro de Estado do Kargykistan? | Open Subtitles | هل أنتَ على دراية بمجلس الوزراء الكارجكستانيّ ؟ |
Vou checar o Ministro. Nos encontramos em 5 minutos? | Open Subtitles | سأذهب لأتفقد رئيس الوزراء نتقابل بعد خمسة دقائق |
E virá trabalhar comigo no escritório do PM, quando ganharmos. Então? | Open Subtitles | وستنضمين الى طاقم عمل رئيس الوزراء عندما اصبح رئيس الوزراء |
Os meus ministros não valem nada. Esperamos fazer melhor para o ano. | Open Subtitles | مجلس الوزراء سيء للغاية آمل ان يكون افضل في العام المقبل |
O gabinete acredita que é mais útil na prisão. | Open Subtitles | إن مجلس الوزراء يعتقد بأنه مفيد في السجن. |
Mas Primeira-Ministra, a questão da moeda única europeia vai surgir. | Open Subtitles | لكن رئيسة الوزراء سؤال العملة الأوروبية المحوحدة سوف يظهر. |
Quero dizer, não me venham dizer que o gabinete do Governo não sabia que isto estava para acontecer? | Open Subtitles | أعني , أنت لا تقول لي أن مكتب مجلس الوزراء لم يكن يعرف هذا كان القادمة؟ |
Depois da reunião no Albert Hall, vamos todas para Downing Street atirar coisas ao primeiro-ministro. | Open Subtitles | بعد إجتماعنا في قاعة ألبيرت . .. نحن جميعا سنذهب إلى داونينغ ستريت لنلقي تلك الأشياء على رئيس الوزراء |
Senhor Deputado CM concordo que os tumultos estão sob controlo. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة |
Porque um armário ia ter um pássaro de cerâmica partido? | Open Subtitles | لماذا تحتوي على مجلس الوزراء الطيور السيراميك كسر واحد؟ |
Primeira Ministra, está ciente... que a Poseidon é o maior conglomerado industrial do Mundo. | Open Subtitles | رئيس الوزراء ,انت مدرك أن بوسيدون هي أكبر تكتل صناعي في العالم |