ويكيبيديا

    "الوصاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • custódia
        
    • tutela
        
    • guarda
        
    • regência
        
    • regente
        
    • mandato
        
    • procuração
        
    • quer a
        
    Se você decidir contestar a custódia legal, não terá nehuma chance. Open Subtitles إن قررت أن تنافسنا في مسألة الوصاية القانونية. لنتجدمن يساعدك.
    Ouve, Ray. O Dr. Bruner só tem custódia de ti. Open Subtitles أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك
    Por isso está bem ela ficar sob custódia federal. Open Subtitles لهذا لا بأس أن تبقى تحت الوصاية الفدرالية
    "A respeito da custódia de Audrey, Henry e Sarah, nós aqui indicamos que a tutela das três crianças, incluindo todos os direitos legais e responsabilidades que a tutela acarreta, fica a cargo de Helen Harris" Open Subtitles باعتبار رعاية أودري و هينري و سارة نحدد صفة الوصاية للأطفال الثلاث و بموجب الحقوق المشروعة مسئولية الوصاية
    "Renuncio à guarda de meu pupilo... Karl van Beethoven, em favor de sua mãe." Open Subtitles بموجب هذه الوثيقة أتخلى عن الوصاية على كارل فان بيتهوفين لصالح أمه الطبيعية
    Assumiu a regência e meteu os rapazes na prisão. TED ثم أعطى لنفسه الوصاية على العرش و زج بالأولاد في السجن.
    Só consegue pensar agora em obter a custódia do filho. Open Subtitles لا تستطيع التفكير الآن سوى بنيل الوصاية على ابنها.
    Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. Open Subtitles انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة
    Divorciámo-nos há anos mas nenhum de nós quis a custódia dos filhos. Open Subtitles لا تباركا لنا لقد تطلَقنا قبل سنوات لكن لم برد أي أحد منَا الوصاية على الأطفال
    Eu dei-lhe a custódia do menino, eu assinei os papéis. Open Subtitles أعطيتك حق الوصاية علي الفتي ، و وقعت علي الأوراق.
    Estamos aqui para atribuir a custódia de Julian McGrath também conhecido como Julian Gerrity, menor de idade. Open Subtitles نحن هنا لتّحديد الوصاية علي جوليان ماكجراث المعروف أيضًا بجوليان جيريتي , طفل قاصر
    custódia, partilhas a pensão alimentar. Open Subtitles الوصاية, تقسيم الممتلكات المصاريف, بالإضافة لأفعالك
    O tribunal francês costuma dar a custódia ao pai francês. Open Subtitles المحكمة الفرنسية تعطي عادة الوصاية للوالد الفرنسي
    Tudo isto porque um tipo perdeu a custódia dos filhos para a mulher? Open Subtitles هل هذا مجرد شخص بدا في التخبط لأن زوجته نالت الوصاية القانونية ؟
    Eu não tenho a custódia das crianças. - Sabes que mais? - Eu não consigo a custódia. Open Subtitles أنا ليس لدي حق الوصاية للأطفال أنا لمْ أحصل على حق الوصاية
    A partir de agora estás sob a custódia dos EUA. Está tudo bem. Open Subtitles إسمع أنت رهن الإعتقال تحت الوصاية الأمريكية
    Se escreveres sobre o meu bom comportamento, deixo-te ir quando terminar a tutela legal. Open Subtitles إن كان مذكور في تقاريرك أنّيأتصرفجيّداً، سأدعك وشأنك عندما لا أكون تحت الوصاية بعد الآن
    Imagina que éramos um casal divorciado e eu fiquei com a guarda da criança. Open Subtitles حسناً افترض أننا ثنائي مطلّق وأنا نلت حق الوصاية على الطفل حسناً؟
    Pensas que estás num drama da Era da regência? Open Subtitles أين تضنون أنفسكم في مسرحية "الوصاية على العرش"؟
    Quando soube da traição da mãe, tracei um plano que não só removerá a rainha regente, como acabará com toda a regência, ficando eu a reinar sozinho. Open Subtitles باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها
    A menos que a forcem a abdicar dos seus poderes e a assinar um "mandato de regência". Open Subtitles "إلاّ إذا اُرغمت على التنازل عن سلطتها ووقّعت طلب الوصاية على العرش"
    Se me passares uma procuração, dou-te a minha palavra de que cuidarei da Lola e que te arranjarei os melhores advogados que a herança da tua mãe possa pagar. Open Subtitles الوصول لأموالك لكن لو اعطيتني الوصاية "أعدك انني سأهتم ب " لولا
    Estão-me a dizer que nenhum de vós... quer a custódia do vosso filho? Open Subtitles ...هل تخبرني أنّك تريد الوصاية على إبنك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد