ويكيبيديا

    "الوضع في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • situação no
        
    • situação na
        
    • situação em
        
    • a situação
        
    • situação da
        
    E esta situação no Afeganistão, para si, é o apogeu de todos os seus anos de treino, de ambição. Open Subtitles .وهذا الوضع في أفغانستان بالنسبة لك هو تتويج لسائر الأعوام التي .قضيتها في التدريب .جميع سنوات طموحك
    Fiquei muito impressionada com a situação no Maláui em janeiro deste ano. TED في الواقع، كنت مندهشة جدا بسبب الوضع في ملاوي في يناير من هذا العام.
    A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. Open Subtitles الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره
    Creio que a situação na nossa região é suficientemente grave para garantir a criação de uma nova agência intergovernamental. TED أعتقد أن الوضع في منطقتنا خطير بما فيه الكفاية. للسماح بانشاء وكالة حكومية دولية جديدة.
    A situação em Quetta tinha mudado drasticamente desde que eu de lá saíra em 2005. TED لقد تغير الوضع في كويتا بشكل كبير منذ أن غادرتها في عام 2005.
    Devido á seca prolongada, devido á fome e á agitação entre o meu povo, devido ás exigências implacáveis das potências estrangeiras não se pode esperar que a situação em Pequim seja tranquila. Open Subtitles بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة ولذلك نحن ننصح بجدية
    E aí, a história mudou quando a situação das centrais nucleares em Fukushima ficou fora de controlo. TED ومن ثم تغيرت القصة عندما تدهور الوضع في محطة الطاقة في فوكوشيما وخرج عن السيطرة.
    Na sexta classe, fiquei tão preocupado com a situação no Iraque que me deram uma dose adulta de Xanax. Open Subtitles وأنا في الصف السادس كنت خائف من الوضع في العراق كنت اشاهد أفلام جنسية للبالغين
    Vamos segui-lo. Ei, nós temos uma situação no Call Center 9-1-1. Open Subtitles دعونا نتابعه. ، حصلنا على الوضع في مركز الاتصال 9-1-1
    Verifique a situação no Japão agora. Open Subtitles تحقق من الوضع في اليابان الآن.
    Vais estar ao comando desta situação no ar. Open Subtitles ستكون المسؤول بقيادة الوضع في الجو
    A situação no Vale do Jordão ameaça ultrapassar a fronteira. Open Subtitles الوضع في (غور الأردن) يهدد بإراقة الدماء على الحدود
    Estejam atentos à situação no Michigan e mantenham-me informado quanto à investigação do atentado. Open Subtitles " أريدكما أن تراقبا الوضع في " ميشيغان كما أريدكما أن أن تطلعاني بسرعة بخصوص تحقيقات التفجير
    Ela concordou em desligar a energia eléctrica, então a situação na One Euclid fica mais crítica. Open Subtitles وهي وافقت على اغلاق شبكة الكهرباء، ذلك الوضع في أحد إقليدس يبدو أكثر أهمية.
    A América precisa de ti. Existe uma situação na Bosnia que requer os teus serviços especiais. Open Subtitles أمريكا" تحتاجك في مهمة" الوضع في "البوسنة" يتناسب مع صفاتك المميزة
    Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. Open Subtitles مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا"
    Esta noite não vou falar no significado de Deus ou da situação em Israel ou da posição dos judeus no mundo. Open Subtitles لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم
    Vim cá para falar contigo sobre a situação em Stonehaven. Open Subtitles أتيت إلى هنا للتحدث معك حول الوضع في "ستونهافين
    Eu entendo a gravidade da situação em Chicago, mas imaginei que teria uma entrevista. Open Subtitles أنا أفهم مدى خطوة الوضع في شيكاغو ولكن اعتقدت أنه سيكون هناك عملية تدقيق مناسبة
    Por suas palavras desanimadas vejo que a situação é seria, e no interesse de restaurar a ordem devemos dirigir nosso esforço. Open Subtitles من كلماتكم الغاضبة، يبدو أن الوضع في غاية الجدية. و حرصا على استعادة النظام، يجب علينا اتخاذ الاجراءات اللازمة.
    Na verdade, a situação da Europa parece um jogo de bridge agora. Open Subtitles في الواقع فإن الوضع في أوروبا يشابه لعبة البريدج الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد