ويكيبيديا

    "الوطنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nacional
        
    • nacionais
        
    • patriotismo
        
    • National
        
    • patriota
        
    • patriótico
        
    • NFL
        
    • ODNI
        
    • DNI
        
    • país
        
    • o nacionalismo
        
    • nação
        
    • civismo
        
    • patrióticas
        
    • patrióticos
        
    Até agora, resposta a nível nacional tem sido não fazer nada, praticamente. TED حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
    Tinha feito um pedido para esse tecido seis anos antes ao Intercâmbio de Investigação nacional de Doenças. TED وكانت قد طلبت هذا النسيج سابقًا من ست سنوات مع المؤسسة الوطنية لتبادل بحوث الأمراض
    Na Mongólia, o serviço postal nacional adotou este sistema e agora conseguem fazer entregas ao domicílio pela primeira vez. TED في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل للمرة الأولى.
    E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. TED وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية.
    Para ti, é algo que aturas nos feriados nacionais. Open Subtitles بالنسبـة لك هـي شيء تتحمـله في الأعيـاد الوطنية
    O patriotismo pode ser antiquado, mas os patriotas são honestos. Open Subtitles الوطنية قَدْ تَكُون شيئا قديما لكن الوطني رجل صادق
    O meu exemplo preferido é um estudo publicado este ano na revista "Proceedings of the National Academies". TED والمثال المفضل لدي من هذه الدراسة التي تم نشرها هذه السنة في أشغال الأكاديميات الوطنية.
    Esta é a favela no Parque nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. TED هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام.
    As minhas crianças não podem crescer num mundo sem nacional socialismo. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    "Esta mensagem foi trazida pela Associação nacional da Diabetes" Open Subtitles هذا الإعلان يأتيكم بواسطة منظمة مرضى السكر الوطنية
    Ficou em segundo no nacional por dois anos consecutivos. Open Subtitles أتى بالمركز الثاني في المسابقة الوطنية لسنتان متتاليتين
    Estas foram palavras que foram falhadas no concurso nacional do ano passado. Open Subtitles كل هذه الكلمات تم تخطيتها في مسابقة التهجئة الوطنية للعام الماضي
    Olha, eu não consegui chegar ao concurso nacional antes dos 14 anos. Open Subtitles أنظري,انا لم أصل لمسابقة التهجئة الوطنية حتى وصلت لعمر 14 سنة
    E fiquei em segundo no nacional por duas vezes. Open Subtitles و انتهيت بالمركز الثاني مرتين بهذه المسابقة الوطنية
    A floresta nacional é dividida em 6 distritos de guarda-florestal, que são patrulhados todos os 3 a 5 dias. Open Subtitles حسنا الغابة الوطنية تقسم الى 6 مناطق للحراس والتي يتم تفتيشها كل 3 الى 5 ايام والآن
    Depois experimentei verificar o banco de imagens dos arquivos nacionais. Open Subtitles ثمّ أخذت نشرة وإستشرت مصرف الصورة في الأرشيفات الوطنية.
    Fomos convidados para os campeonatos nacionais para actuar amanhã. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لننضم الى البطولة الوطنية غدا
    Seguiram-se 8 títulos da Divisão 5 Taças seguidas e 2 Campeonatos nacionais. Open Subtitles وتبعوه بثماني ألقاب اتحادية خمس كؤوس متتالية و لقبان للبطولة الوطنية
    Você lamenta pelos Rangers, mas parece também reclamar para si certo patriotismo. Open Subtitles انت ترثي الحرس ولكنك ايضا تبدو انك تدعي الوطنية نوعا ما
    Eu vi um documentário sobre elas no National Geographical. Open Subtitles شاهدت فيلم وثائقي عنها في القناة الجغرافية الوطنية
    De repente fica todo patriota e alista-se. Open Subtitles و فجأة انتابته النزعة الوطنية و انضم للجيش
    Espalhar os problemas pessoais de um colega não é nada patriótico. Open Subtitles إزاحة زميل عمل لغسل قذر هو أي شيء سوى الوطنية
    Aí estão três palavras que nunca ouvirás da NFL. Open Subtitles ثمة أربعة كلمات لم تسمعها أبداً .من دوري كرة القدم الوطنية
    A partir de agora, o FBI estará a liderar, o ODNI prestará apoio e nós seremos os reforços. Open Subtitles اعتباراً من الآن المكتب الفيدرالي سيتولى القيادة مدير المخابرات الوطنية سيقوم بالدعم و سيوفر الدعم المطلوب
    O DNI quer falar com vocês os dois amanhã. Open Subtitles الاستخبارات الوطنية تُريد الاجتماع مع كلا منكما غدًا
    Claro, se invadirmos cada rede de telemóvel do país. Open Subtitles بالتأكيد، إذا بحثنا في كل الشبكات الخليوية الوطنية
    Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. TED لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي.
    Um arrombamento, com apropriação ilícita de bens da nação. Open Subtitles اقتحام والاستيلاء بدون وجه حق من الثروة الوطنية
    Alguns educadores subestimam o valor do civismo... mas eu digo que para a mente em crescimento não há nada mais importante que o orgulho na nossa cidade. Open Subtitles بَعْض المربين يُقلّلونَ من تقدير قيمة علم التربية الوطنية , لَكنِّي أَقُولُ ، للعقل النامي لا شيء هناك أكثر أهميَّةً مِنْ الفخرِ في مدينتِكَ
    As virtudes patrióticas começavam a ser incutidas desde a infância. Open Subtitles أن عملية غرس فضائل الوطنية تبدأ من الصغر
    Não quero ouvir mais sentimentalismos patrióticos. Open Subtitles أنا لا أريد سماع مزيد من العواطف الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد