ويكيبيديا

    "الوفرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • abundância
        
    • recompensa
        
    • recompensas
        
    • uma cornucópia
        
    O facto é que, eficiência, sustentabilidade e abundância são inimigas do lucro. Open Subtitles والحقيقة هي : الكفاءة ، الاستدامة ،و الوفرة هي أعداء الربح.
    Quase não dei por ela no último ano, especialmente em tanta abundância. Open Subtitles كنت بالكاد أراها خلال العام المنصرم خاصة بمثل تلك المرات الوفرة
    Nascerá num mundo de abundância ou de escassez? TED هل ستولد في عالم من الوفرة أو النُدرة ؟
    As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Pode ameaçar o quanto quiseres, amor, mas meia recompensa é o que vais ter. Open Subtitles أنت يمكن أن تهدّدني كلّ تحبّ، حبّ، لكن نصف الوفرة كلّ أنت ستصبح.
    Mas aqui, aqui está a maior força para trazer um mundo de abundância. TED ولكن هنا، هنا تكمن القوة الكبرى لجلب عالم من الوفرة.
    Este é um lar de idosos que ela projetou, onde usou estas esferas multicoloridas para criar uma sensação de abundância. TED هذه دار رعاية قامت بتصميمها، حيث تستخدم هذه الكرات متعددة الألوان لخلق شعور من الوفرة.
    Parte dessa abundância acrescida alastraria para as águas costeiras, ajudando-as a repovoar-se. TED وجزء من تلك الوفرة المتزايدة سيصب في مياه البلاد، وسيساعد على إحيائها مجدداً.
    A maior bolsa do mundo de talentos tecnológicos existe graças à abundância de incentivos educativos. TED يتواجد أكبر تجمع للموهوبين التقنيين في العالم بسبب الوفرة في الحوافز التعليمية.
    Nos oceanos, a biodiversidade não entra em guerra com a abundância. TED في المحيطات، لا يكون التنوع البيولوجي في حالة حرب مع الوفرة.
    A abundância prolongada de uma boa alimentação permitiu a uma população mais saudável prosperar economicamente. TED كما أن الوفرة المستمرة من الطعام الجيد مكنت الشعب المتمتع بصحة جيدة من الإزدهار إقتصادياً.
    A abundância material nunca eliminou a escassez reconhecida. TED لم تقضي الوفرة المادية أبدا على نقص الإدراك.
    O mundo de abundância de que Patrick, os seus pais e avós foram excluídos, TED تتعلق بعالم الوفرة الذي كان باتريك ووالداه وأجداده منبوذين منه.
    Tão ricas são estas águas que as baleias corcundas viajam quase 6.400Km desde o Havaí para deleitarem-se na estação de abundância do Alaska. Open Subtitles لمياه غنية جدا تسبح الحيتان السود مسافة 4,000 ميل من هاواي تقريبا للإبتهاج في ألاسكا موسم الوفرة.
    As vacas gordas e espigas de milho são sete anos de abundância. Open Subtitles آحلام فرعون واحدة اسبع بقرات السمان و السبع سنابل الناضجة ترمز الي سبع سنوات من الوفرة
    - A abundância tem os seus fãs, querido. - Não nas Relações Externas. Open Subtitles الوفرة لها معجبين ياعزيزي ليس عند وزارة الخارجية
    E através de todo o seu caminho, a sua água doce trouxe vida e abundância para o planeta Terra. Open Subtitles وعليطولالطريق، مياههم العذبة قد جلبت الحياة و الوفرة لكوكب الأرض.
    E se alguém pudesse seguir a felicidade de outro, seguiria o rasto para a abundância e para o bem-estar em todos os assuntos. Open Subtitles وإذا تبعتم هناءكم فستتبعوا الطريق إلى الوفرة والرفاهية في جميع المواضيع
    Em Agosto, é a colheita das uvas. E esta rica recompensa não passa despercebida. Open Subtitles هذه الوفرة الغنية لا تمرّ بدون ملاحظة.
    E não queremos problemas por causa de um caçador de recompensas. Open Subtitles الشى الأخير أننا بحاجة إلى بعض صيادى الوفرة الذين يسببون المشكلات
    Quando vamos ao supermercado, o que parece ser uma cornucópia de variedade e opções, não é. Open Subtitles عندما تكون في سوبر ماركت مايشبه الوفرة في التنويع والاختيارات ليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد