| No "site" dos Centros de Controlo e prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. | TED | يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي. |
| Sharon, vou sair de marcha-atrás. prevenção de suicídios. Sou a Lizzie. | Open Subtitles | شارون ، سأخرج بطريقة عكسية الوقاية من الأنتحار هذه ليزي |
| Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. | Open Subtitles | وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق |
| O primeiro, prevenir a transmissão da mãe para o bebé. | TED | الأول، الوقاية من إنتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
| Mas, em 2014, eu e um colega descobrimos acidentalmente os primeiros fármacos que podem evitar depressão e PSPT. | TED | حتى جاء عام 2014، عندما اكتشفت أنا وزميلي صدفةً أول دواء يستطيع الوقاية من الاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة. |
| Foi uma boa idéia atirar aquele protector solar para cima dele. | Open Subtitles | تفكير سريع منك أن ترمي قنينة الوقاية من الشمس عليه. |
| Podemos ser preventivos, essa prevenção pode ser personalizada; | TED | يمكن أن نكون و قائيين ، لكن هذه الوقاية قد تكون مشخصنة؛ |
| É usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. | TED | يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا. |
| Obviamente que seria necessário investir muito dinheiro na prevenção. | TED | ما أريد قوله هو أن من الأفضل استثمار الكثير من المال في الوقاية |
| Estas leis garantem que as pessoas que vivem com o VIH e os que estão em maior risco estejam protegidos contra a violência e a discriminação e tenham acesso à prevenção e ao tratamento. | TED | تضمن هذه القوانين ان الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية و هؤلاء الاشخاص الذين يتعرضون لأعظم المخاطر هم محميين من العنف والتمييز وأنهم يستطيعون الدخول الى الوقاية والعلاج. |
| As próximas décadas vão trazer avanços drásticos na prevenção de doenças, saúde em geral e qualidade de vida. | TED | إن العقود من الزمن الآتية ستشهد تقدما دراماتيكيا في الوقاية من الأمراض و الصحة العامة و جودة الحياة. |
| A prevenção é boa e estou a fazer as coisas | TED | الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر. |
| O tratamento do ataque cardíaco está a avançar, mas a prevenção é fundamental. | TED | إن علاج النوبة القلبية في تقدّم، لكن الوقاية جوهرية. |
| Desenvolvemos e implementámos um plano abrangente para expandir serviços de prevenção e de tratamento, de intervenção precoce e apoio à recuperação. | TED | فقد طورنا ونفذنا خطة شاملة لتوسيع خدمات الوقاية والعلاج، وكذلك التدخل المبكر وتقديم الدعم خلال إعادة التأهيل. |
| Primeiro treinámos Musu para a prevenção, o diagnóstico e o tratamento das 10 principais doenças que afligiam as famílias da aldeia. | TED | أولا دربنا موسو على الوقاية والتشخيص وعلاج الأمراض العشرة الأولى التي تهدد الأسر في قريتها. |
| e perda de memória, a longo prazo. Portanto, é fundamental um tratamento rápido ou, melhor ainda, a sua prevenção. | TED | لذا فإن العلاج المبكر أو حتى الوقاية من هذا المرض يعتبر أمراً هاماً. |
| até sangrarem. Mas os veterinários têm formas muito específicas e eficazes de tratar e mesmo de prevenir a automutilação nos animais que se automutilam. | TED | ولكن الأطباء البيطريين يملكون طرقاً خاصة وفعالة جداً لعلاج إيذاء النفس وحتى الوقاية منه في حيواناتهم التي تؤذي نفسها. |
| São cegas por causa de doenças que são totalmente possíveis de curar ou de evitar. | TED | إنهم مكفوفون بسبب أمراض يمكن علاجها أو الوقاية منها كليا. |
| Não te rales, levo protector solar. - Tem factor 30. | Open Subtitles | لا تقلق، لدي الكثير من مستحضرات الوقاية من الشمس، بمعدّل حماية 30 |
| A razão pela qual podemos impedir as fraturas cranianas com capacetes é porque é muito simples impedi-las, sabemos como funcionam. | TED | السبب في أننا قادرون على الوقاية من كسر الجمجمة باستخدام الخوذ هو بسبب أن الأمر بسيط جداً، لأننا نعرف كيف يحدث ذلك. |
| Mas para respeitarmos as ordens dos Bombeiros apenas como precaução vamos continuar a festa no átrio, durante um bocado. | Open Subtitles | لكن بموجب تعليمات قوات الإطفاء... ولإجراءات الوقاية البسيطة... سننقل الحفل إلى الرَدْهَة بالأسفل لبعض الوقت |
| - Por isso risco BIOLÓGICO. | Open Subtitles | لذلك جاء فريق الوقاية |
| Controlo de Danos e departamentos distribuam fatos de protecção e recipientes com filtros. | Open Subtitles | والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح |