ويكيبيديا

    "الوقتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • altura
        
    • hora
        
    • momento
        
    • tarde
        
    Talvez haja problemas no Paraíso e seja altura de aliviar aqueles olhos. Open Subtitles ربما هناكَ مشكلة في الفردوس وحان الوقتُ لتدعي هذه الأعين تهيمُ
    Se estava envolvido em algum fabrico de bombas caseiras, agora é boa altura para me contar algo antes que alguém se magoe. Open Subtitles ، أذا كانتٌ لديكٌ أي خلفية بصنعِ المُتفجِرات فالأن هو الوقتُ المناسب كي تخبرُنا بذلِكٌ قبل أن يتأذى أي شخص
    Apreciaria a tua ajuda mais do que qualquer coisa no mundo, mas está na altura desta vila resistir sózinha. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.
    É hora de pararmos de ficar assustados de não ter a aprovação. Open Subtitles لقد حان الوقتُ الذي نَتوقّفُ به من كوننا خائفين لخسران موافقتِهم.
    Talvez seja a hora de deixar de fugir. Graham... Open Subtitles رُبّما قد حان الوقتُ كي أتوقّف عن الهرَب.
    A sério? É a melhor hora para termos esta conversa? Open Subtitles هل هذا هو الوقتُ الأنسب للحظيِ بمثلِ هذه المحادثة؟
    Chegou o momento de preparar o teu corpo para as viagens interestelares. Open Subtitles حان الوقتُ لتحضيرِ جسمكَ للسفرِ بين النجوم.
    Era a altura errada para estar na Europa. Open Subtitles هذا الوقتُ الخاطئُ لِكي يَكُونَ في أوروبا.
    É altura de tentar uma coisa diferente em que não sou tão bom. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا حان الوقتُ أُحاولُ شيءاً لَستُ جيّدا فية ،شيء مختلف.
    Justin, não acho que seja a altura ou o lugar... Open Subtitles جوستن، في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا الوقتُ أَو المكانُ —
    A única altura para atacar é quando quiser alguma coisa. Open Subtitles بل الوقتُ الوحيدُ لردِّ الدين هو حينَ أريدُ منها شيئاً
    Eu sei que nesta altura do ano é lixado, mas realmente vou precisar delas. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا الوقتُ من السنة وقتُ مؤلم ولكننى سوف أحتاجهُم فعلاً
    Tem de ser assim. Isto já está em andamento. Está na altura de subir a fasquia. Open Subtitles علينا أن نفعلَ ذلك بدأ الأمرُ و حان الوقتُ لتعجيله
    Certo, agora é hora de mostrar como é uma volta. Open Subtitles حسناً، حان الوقتُ لنُريكم كيف تكونُ اللفَّةُ في المضمار
    Sim. E agora é hora de revelar esses tempos. Open Subtitles والآن، حان الوقتُ لنكشف النقاب عن تلك الأوقات
    Quando o vinho se beber a si próprio, quando a caveira falar, quando o relógio bater a hora certa. Open Subtitles عندما يَشْربُ النبيذ نفسه، عندما تَتكلّمُ الجمجمة عندما تضْربُ الساعة الوقتُ الصحيحُ
    Minha Senhora, está na hora. Vamos encontrar os outros, agora. Open Subtitles سيدتي، لقد حان الوقتُ سَنَجِدُ الآخريات الآن
    Carlton, acho que está na hora de te revelares. Open Subtitles كارلتون، أعتقد انه الوقتُ للفَضْح بالسرً.
    Acho que é hora de entrar em pânico. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّه الوقتُ المثاليُ للإضطِراب.
    Será o momento perfeito para alguém entrar. Open Subtitles الوقتُ الأنسبُ مِن أجل أن يتَسَّلَّل شخصٌ إلى هُناك
    Rohit, este é o momento para devolver os favores do Jadoo. Open Subtitles روهيت ، هذا الوقتُ لإعادة دفع حسناتِ جادو .
    Já era tarde, perto das 22:00, talvez. Open Subtitles لقد كان الوقتُ متأخراً نوعاً ما ربما حوالي الساعة العاشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد