Não creio que queiras gastar mais do teu tempo precioso. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّط تودّ إضاعة المزيد من الوقت الثمين. |
Mas se continuares a tentar, podes descobrir que no fim conseguiste matar algum tempo precioso. | Open Subtitles | ،لكن لو تمسكت بها فربما تجد في نهاية المطاف أنكَ تدبرت أمرك بتضيّع بعض الوقت الثمين |
Tornar isto pessoal, só desperdiça tempo precioso. | Open Subtitles | أعرف الروتين تعاملك معنا كأمر شخصي ضيّع الكثير من الوقت الثمين |
Rapaz, podes ter-nos conseguido um tempo precioso. | Open Subtitles | يافتى , أنت قد وفرت لنا بعض الوقت الثمين |
Podes desperdiçar tempo precioso, sobretudo com uma pega? - Não vou deixar que isso me afete. - Deixa. | Open Subtitles | اذا, اتخبرني بأنه بإمكانك خسارة هذا الوقت الثمين وخصوصا من اجل فاسقه ؟ دعنا ننظر الى ذلك من وجهة نظر حسابيه |
e você teria desperdiçado tempo precioso a encontrar condizentes. | Open Subtitles | ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة. |
Estamos a perder um tempo precioso. | Open Subtitles | -القهوة اذآ. نحن نضيع الوقت الثمين هنا، حسنا؟ |
Vocês estão perdendo um tempo precioso, cara. | Open Subtitles | أنتم ايها الرجال تهدرونَ الوقت الثمين. |
Perdemos tempo precioso. | Open Subtitles | - تباً أيتها المرأة نحن نهدر الوقت الثمين |
Ele está a dar tempo precioso ao Martelo para se recuperar. | Open Subtitles | لون خطِّ = "رمادي" مُذيع / خطّ: هو يَعطي المطرقةَ الوقت الثمين للتَعافي. |
Não desperdices o tempo precioso que te foi dado. | Open Subtitles | أنت تضيع الوقت الثمين الممنوح لك. |
E o tempo precioso a passar | Open Subtitles | تركت ذلك الوقت الثمين يمضي |