Coronel, pouparíamos tempo se trabalhássemos ao jantar. | Open Subtitles | كولونيل , أن ذلك سيوفر كثيرٌ من الوقت لو أننا تابعنا الموضوع خلال العشاء |
É uma questão empírica, que a desordem tende a aumentar com o tempo, se não existir qualquer outra interferência. | Open Subtitles | يتضح من خبراتنا المالوفة ان الخلل يزداد مع مرور الوقت لو تُركت الاشياء على حالها |
Teríamos todo o tempo se o Danny não estivesse aqui. | Open Subtitles | كان من الممكن ان يكون لدينا كل الوقت لو لم يكن داني هنا |
Bem, poderá poupar algum tempo se a senhora me dissesse a verdadeira natureza da recolocação da Jareau, em 2010. | Open Subtitles | من الممكن ان نوفر الوقت لو اخبرتنى الطبيعة الحقيقية لاعادة تعيين العميلة " جارو " عام 2010 |
Sabe, podíamos ter poupado tempo se tivéssemos feito isto desde o início. | Open Subtitles | أتعلم كان بأمكاننا .. توفير الكثير من الوقت لو قمنا بهذا منذ البداية |
Podemos ganhar tempo se nos dividirmos. Eric e eu vamos pela quinta, e vocês pela sexta. Tiramos o que houver e nos encontramos aqui. | Open Subtitles | يمكننا ان نربح بعض الوقت لو انفصلنا |
Ganhe-me algum tempo se o Volkoff aparecer aqui. | Open Subtitles | زودينى ببعض الوقت لو أتى "فولكوف" فى الأعلى هنا |
Giselle, ainda te resta algum tempo, se preferires comer caviar em vez de paté se sabes a que me refiro. | Open Subtitles | أوه، و(جيزيل) ما زال هناك بعض الوقت لو تفضلى أن نقدم بعض فطائر اللحم بدلاً من رغيف الاعشاب إذا كنت تعرفى ما أقصد |