ويكيبيديا

    "الوكالات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agências
        
    • agência
        
    • agentes
        
    • CIA
        
    • interagências
        
    • agencias
        
    • inter-agências
        
    Não é a primeira vez que nos confrontamos com outras agências. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التي نصتدم فيها مع الوكالات الأخرى
    As agências de segurança permanecem em silêncio e a especulação aumenta. Open Subtitles بينما تبقى الوكالات الأمنية طي الكتمان فالتكهنات بدأت في الازدياد
    Todas as agências de autoridade, desde o FBI até à Interpol estão atrás dele há um ano. Open Subtitles جميع الوكالات القانونية الأمنية كانت تسعى خلفه خلال السنة الماضية أنا لست وكالة أمنية عادية
    A Polícia distrital está em contacto com as agências dos sem-abrigo. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Quanto ao exercício da minha profissão, parece que se tornou numa agência de recuperação de lápis perdidos e de conselhos a raparigas de internatos. Open Subtitles وحسب ممارساتى القليلة, يبدو وكأنه يتحلل الى الوكالات والتحليل باقلام مفقودة
    Todos os bytes, de todas as agências que usam Internet, seriam expostos. Open Subtitles كل بايت من كل الوكالات الحكومية التي تستخدم الأنترنت سيكون مفضوحا
    A E.T.U. lida com o tipo de terroristas que as outras agências não estão equipas para lidar. Open Subtitles ,تتعامل هذا الوحدة مع أنواع من الإرهابيين حيث أن باقى الوكالات .غير مجهزة للتعامل معهم
    Tornou-se um "White hat", começou a trabalhar nas nossas agências secretas. Open Subtitles أعتمر قبعة بيضاء وبدأ العمل، لبعض الوكالات الخارجه عن منهجنا.
    Eliminaram o intermediário e as agências e disseram: "Estas agências não têm em mente os meus interesses. TED استعاضت عن وجود الوسيط، من وكالاتها وقال : ربما هذه الوكالات لم يكن لديها مصلحة في الاعتبار.
    Nada mau para um projeto que as agências de publicidade com quem falámos aconselharam os clientes a não entrar. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Quando forem para casa, digam ao vosso representante que embora as empresas e agências estatais têm a possibilidade de guardar certa informação, que não precisam de o fazer. TED عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً.
    Estes são exemplos dos programas que estas agências estão a usar neste momento, contra o mundo inteiro. TED و هذه امثلة لانواع البرامج التي تديرها الوكالات الاستخبارية الامريكية على جميع انحاء العالم
    Telefonistas, assistentes que gerem os calendários, representantes de agências que não eram sempre fiáveis. TED الأشخاص الذين يجيبون على المكالمات، المساعدون الذين يديرون التقويمات، ممثلو الوكالات الذين لا يُوثق بهم عادةً.
    Temos dados nas Nações Unidas, nas agências nacionais de estatísticas, nas universidades e noutras organizações não governamentais. TED في الوكالات الإحصائية الوطنية وفي الجامعات وفي المنظمات غير الحكومية الأخرى
    Encontrar-se-á regularmente com todas as agências, mas para já estou preocupado com a CIA. Open Subtitles أنت ستعمل بإنتظام فى كل الوكالات ولكن الآن أنا مهتم بوكالة المخابرات المركزية.
    Porque recusam agências federais pedidos de extradição nossos? Open Subtitles لماذا توقف الوكالات الفدرالية مذكراتنا بالاستدعاء وتسليم المجرمين ؟ لا أعرف
    Essas agências costumam ser uma fachada para esquemas de lavagem de dinheiro. Open Subtitles تلك الوكالات عادة ما تكون واجهات لعمليات غسيل أموال
    Temos prioridade sobre as outras agências, incluindo a FCC. Open Subtitles أعني، كلّ الوكالات تحت سلطتنا فيما بينهم لجنة الإتصال المركزية
    Conheço uma pessoa de uma agência de modelos. Open Subtitles أعرف صديقاً في إحدى الوكالات قد يكون لديه قصة جريمة قتل بفأس
    Que se dane o pessoal temporário. A agência parece que anda a brincar. Open Subtitles طاقم مؤقت لعين، لا أعرف ماذا تفعل تلك الوكالات
    Vimos vários agentes federais cumprindo seus deveres. Open Subtitles رأينا تدفقاً للمسؤولين من عدد من الوكالات الفدرالية إلى هنا
    Uma cópia do vídeo foi enviada para o servidor interagências. Open Subtitles وُضعت نسخة من الشريط المصور على خادمنا لبين الوكالات.
    A minha mãe tem um namorado americano por essas agencias de encontros. Open Subtitles أمي قابلت صديقها من خلال أحد تلك الوكالات التاريخية
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد