ويكيبيديا

    "الولاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lealdade
        
    • leal
        
    • fidelidade
        
    • leais
        
    • lealdades
        
    • devoção
        
    • fiel
        
    • aliança
        
    Temos várias religiões, temos nações que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, mas não é a única opção. TED لديك الديانات، ولديك الأمم التي تتطلب في بعض الأحيان الولاء الحصري. ولكن هذا ليس الخيار الوحيد.
    Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro rei, a outro deus. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    - És oficial israelita, Israel é a tua única lealdade! Open Subtitles انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي هذا الولاء الوحيد لك
    A forma como certas mulheres são leais aos seus maridos inúteis, enquanto outros homens que merecem lealdade são enganados... Open Subtitles كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟
    e isso era fantástico, ele era muito leal. Open Subtitles وكان هذا أمر رائع فقد كان شديد الولاء لمبادئه
    Eles vieram aqui por lealdade e dever como todos nós. Open Subtitles لقد جانو الى هنا بدافع الولاء والواجب مثلنا جميعا
    Coisas como a lealdade não entram em todos os esquemas. Open Subtitles وأمور من قبيل الولاء لا تنسجم مع أسلوب عملي
    Vivemos por um código de lealdade. Cuidamos uns dos outros. Open Subtitles إنّنا نعيش تحت لواء الولاء بحيث نعتني ببعضنا بعضاً
    A lealdade de Starscream a Megatron, sempre foi suspeita. Open Subtitles الولاء ستارسكرام ل لميجاترون دائما كان موضع شك
    Quem mais tens, para além daqueles cuja lealdade forçaste? Open Subtitles من لديكَ غير هؤلاء أجبرته على الولاء لكَ؟
    lealdade ao legado de família parece ter vencido o senso comum. Open Subtitles حسناً، الولاء لتراث عائلة يبدو أنه طغى على الحس العام
    Devo mostrar lealdade se quero ter a minha terra. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    A ideia de lealdade é realmente complicada para ti. Open Subtitles الولاء فعلاً مجرد فكرة محيرة لك، أليس كذلك؟
    Ele mentiu-lhe, traiu-a, abusou da sua lealdade e confiança. Open Subtitles انه كذب عليك، خانك، استغل الولاء والثقة بك.
    Só estava a tentar dar-lhe uma lição. Sem lealdade, não somos nada. Open Subtitles كنتُ أحاول تلقينه درساً فحسب، أقصد، فنحن لا شيء بدون الولاء.
    Medo ou lealdade. E não vejo uma pinga de medo em vocês. Open Subtitles الخوف أو الولاء وأنا لا أرى ذرة خوف بينكم يا رفاق
    Então entendo que a tua lealdade é com ele e não comigo. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    Se escolherem ficar não irei exigir a vossa lealdade. Open Subtitles إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء
    Sou leal aos homens com quem estava. Open Subtitles انا لدى الولاء لهولاء الرجال الذى خرجت معهم
    A uma escala individual, a fidelidade para com um partido faz com que as pessoas criem uma identidade política e apoiem políticas com que concordam. TED على النطاق الفردي، يسمح الولاء الحزبي للناس بإنشاء هوية سياسية وبدعم السياسات التي يتفقون معها.
    Manobrar as lealdades das pessoas é uma arte, especialmente quando essas lealdades são obscuras e maleáveis. Open Subtitles التلاعب بولاء الناس مهارة خاصة عندما يكون الولاء غامضاً ومرن
    Tal e qual como disseste, Petrónio. Quanta lealdade e devoção... Open Subtitles "كما قلت تماماً يا "بترونيوس منتهى الولاء ،منتهى التفانى
    Tu és-lhe fiel, mas... sem a conexão emocional. Open Subtitles يبدو أن لك بعض الولاء له لكن لا علاقة عاطفية
    Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Bivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela. Open Subtitles انا ماوتامين امير ساراجوسا اتعهد بالصداقة الابدية للامير السيد و الولاء لسيده فرديناند ملك قشتالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد