ويكيبيديا

    "الى الان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Até agora
        
    • Por enquanto
        
    • Por agora
        
    • e ainda
        
    Você nunca esteve nestas instalações Até agora. Open Subtitles لم يسبق لنا ان وصلنا الى هذه المرحلة الى الان
    Até agora, não estou a sair-me muito bem. Open Subtitles و الى الان كلا الامرين لا يسير على ما يرام
    Até agora, todos conseguiram feitos extraordinários e acredito que, mesmo enfrentando um futuro incerto, desde que nos mantenhamos unidos, continuaremos a fazê-lo. Open Subtitles الى الان لقد قمنا بأشياء عظيمه جدا و أؤمن انه فى المستقبل القريب اذا استمرينا مع بعضنا البعض سنجد الطريقه لنستمر
    Por enquanto. O quê? Seres imundos de carne, quem pensam que são? Open Subtitles الى الان ماذا؟ بشر قذرة من تظنوا أنفسكم؟
    Precisamos de Vizsla como face para o nosso governo Por enquanto. Open Subtitles نريد فيسلا كوجه للحكم الى الان
    O Conde Dooku governa aqui Por agora, não os Quarren. Open Subtitles الكونت دوكو يحكم هنا الى الان , ليس الكوريين
    Mas... Até agora ele nada fez que o identificasse como um terrorista... e é possivel que ele nada faça como tal... Open Subtitles لكن .. لم يفعل اي شي يجعله ارهابي الى الان ومن الممكن ان لايفعل اي شي
    Quase dois mil dólares, Até agora. Open Subtitles .ما يقراب الفي دولار الى الان ,وزياده شهرين مثل هذا
    Até agora, ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles الى الان يبدو ان لا احد سمع او راي اي شيء
    Quer dizer, só passou um mês, mas, Até agora... Open Subtitles اعني بانه فقط مضى شهرا ولكن الى الان
    Ambos os motores com turbo a adorar este ar seco e sem problemas Até agora. Open Subtitles كلا المحركان يملكان تيربو الطقس جميل الى الان
    Até agora, pelo menos. Ao primeiro ano. Devem estar a imaginar onde fomos. Open Subtitles حسن , الى الان على الاقل نخب العام الاول انهم يتساءلون اين ذهبنا الان
    Até agora, sempre fui mãe a tempo inteiro e elas nunca viram o meu outro lado, o lado da mulher que manda. Open Subtitles الى الان ، انا ام تعمل طوال الوقت لذا لم تسنح للفتيات فرصة لكي يروا الجانب الاخر مني انت تعلم ، ام قوية تعمل
    Eu apenas não tenho conhecido muitas pessoas decentes Até agora. Open Subtitles ولم التقي باناس جديدين الى الان
    Até agora as suas intuições médicas não foram assim tão... intuitivas. Open Subtitles الى الان لم يكن حدسكِ الطبي جيدا
    Eu só consegui duas assinaturas Até agora, e ambas são minhas. Open Subtitles لدي فقط توقيعين الى الان وكلاهما لي
    Por enquanto, tudo bem. Open Subtitles الى الان الامور جيده.
    Sim Jenny, Por enquanto. Open Subtitles - نعم، جيني. الى الان.
    - Por enquanto. Open Subtitles الى الان.
    Eu estou Por agora, mas talvez tu não estejas. Open Subtitles انا الى الان ولكنك قد تكونى فى خطر
    Tudo bem se ele fica com vocês Por agora, vamos descobrir isso mais tarde. Open Subtitles حسنا اذا بقا عندكم الى الان سنناقش هذا فى وقت لاحق
    Deve ser novo aqui e ainda não sabe como isto funciona. Open Subtitles حتما هو جديد هنا لا يعرف الوضع هنا الى الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد