E o menino deixado ao mundo selvagem voltou um Rei! | Open Subtitles | الولد الذي تم رميه الى العالم الموحش عاد ملكاً |
É o acontecimento da temporada, e sinto-me pronta a voltar ao mundo. | Open Subtitles | انه حدث الموسم أنا أحس أنني مستعدة فعلا للعودة الى العالم |
Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. | Open Subtitles | قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد |
Além disso, todo escritor precisa de sair para o mundo real. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، كلّ كاتب يحتاج للخروج الى العالم الحقيقي |
- Seduziste o meu marido, trouxeste aquela vaca para o mundo. | Open Subtitles | قمت باغواء زوجي وانجبت منه طفلة غير شرعية الى العالم |
Morreu... e depois ressuscitou num mundo futuro. | Open Subtitles | مات وبعد ذلك مجددا الى العالم سيعود |
Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
E depois, finalmente, voltar ao mundo real. | TED | ومن ثم تكمن المرحلة الاخير .. في تحويل تلك الحلول الرياضية الى العالم الحقيقي |
Eu comecei a usar a cadeira de rodas há 16 anos quando uma doença prolongada mudou o meu acesso ao mundo. | TED | لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً عندما أصبت بمرض غيّر طريقة وصولي الى العالم |
Queria agradecer ao Chris esta oportunidade de revelar a nossa tecnologia aqui e, brevemente, ao mundo. | TED | ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم. |
Estamos a deixar um legado ao mundo em desenvolvimento de sistemas educativos que agora irão gastar um século a tentar reformar. | TED | ولاننا نصدر هذا النظام التعليمي الى العالم النامي .. والذي سينفق قرنا كاملا في محاولة لاعادة اقلمة هذا النظام مع بيئته |
Mas só posso ir ao mundo real quando me chamam pelo nome. | Open Subtitles | -ولكننى لا أستطيع العودة الى العالم الحقيقى -حتى يتم دعوتى بأسمى |
Estava lá no dia em que vieste ao mundo. | Open Subtitles | كنت هناك في اليوم الذي بدأت فيه طريقك الى العالم |
Dei-lhes 2 semanas de pré-aviso encontrei um corpo, 50 dólares... e fiz-me ao mundo para fazer fortuna. | Open Subtitles | اعطيت اسبوعين واصبحت جسدا ب50 دولار واصبح مبعوثا الى العالم لجمع ثروتى |
Quando a sua intervenção me forçou a me apresentar ao mundo com um novo rosto escolhi ser o asqueroso Gustav Graves. | Open Subtitles | اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم الى العالم فى مرحلة جديدة انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك |
E ninguém defenderia trazer uma criança ao mundo antes de estar preparada, e tu sabes disso. | Open Subtitles | ولاأحد يؤيد جلب طفل الى العالم قبل أن تكون جاهزه وأنت تعلمين ذلك |
Mas vou oferecer-lhe também uma ponte para o mundo. | Open Subtitles | لكنني أيضا سأقدم له فرصة أنطلاق الى العالم. |
Assim, as alterações que as crianças fazem no mundo real devem ser transportadas para o mundo virtual. | TED | اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي |
Aquilo que sabemos é que os lançamos, eu estou incluído, para o mundo com o conselho, sejam perfeitos. | TED | مانفعله هو اننا نرسل كل واحد منهم, الى من فيهم انا, الى العالم الخارجي مع التذكير, كن مثالياً. |
Vou referir o que ganhamos quando olhamos para o mundo desta forma, para além de algumas opiniões divertidas sobre o desejo humano. | TED | سوف اعرض ما الذي نستفيد منه ان نظرنا الى العالم بهذه الطريقة بجانب كما تعرفون إمتاع النفس البشرية |
e depois ressuscitou... num mundo futuro. | Open Subtitles | مات وبعد ذلك مجددا الى العالم سيعود |
O passo seguinte é pegar nesse problema do mundo real e transformá-lo num problema matemático. | TED | والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي |