ويكيبيديا

    "الى العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao mundo
        
    • para o mundo
        
    • num mundo futuro
        
    • do mundo
        
    • no mundo
        
    E o menino deixado ao mundo selvagem voltou um Rei! Open Subtitles الولد الذي تم رميه الى العالم الموحش عاد ملكاً
    É o acontecimento da temporada, e sinto-me pronta a voltar ao mundo. Open Subtitles انه حدث الموسم أنا أحس أنني مستعدة فعلا للعودة الى العالم
    Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. Open Subtitles قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد
    Além disso, todo escritor precisa de sair para o mundo real. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، كلّ كاتب يحتاج للخروج الى العالم الحقيقي
    - Seduziste o meu marido, trouxeste aquela vaca para o mundo. Open Subtitles قمت باغواء زوجي وانجبت منه طفلة غير شرعية الى العالم
    Morreu... e depois ressuscitou num mundo futuro. Open Subtitles مات وبعد ذلك مجددا الى العالم سيعود
    Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. Open Subtitles كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره
    E depois, finalmente, voltar ao mundo real. TED ومن ثم تكمن المرحلة الاخير .. في تحويل تلك الحلول الرياضية الى العالم الحقيقي
    Eu comecei a usar a cadeira de rodas há 16 anos quando uma doença prolongada mudou o meu acesso ao mundo. TED لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً عندما أصبت بمرض غيّر طريقة وصولي الى العالم
    Queria agradecer ao Chris esta oportunidade de revelar a nossa tecnologia aqui e, brevemente, ao mundo. TED ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم.
    Estamos a deixar um legado ao mundo em desenvolvimento de sistemas educativos que agora irão gastar um século a tentar reformar. TED ولاننا نصدر هذا النظام التعليمي الى العالم النامي .. والذي سينفق قرنا كاملا في محاولة لاعادة اقلمة هذا النظام مع بيئته
    Mas só posso ir ao mundo real quando me chamam pelo nome. Open Subtitles -ولكننى لا أستطيع العودة الى العالم الحقيقى -حتى يتم دعوتى بأسمى
    Estava lá no dia em que vieste ao mundo. Open Subtitles كنت هناك في اليوم الذي بدأت فيه طريقك الى العالم
    Dei-lhes 2 semanas de pré-aviso encontrei um corpo, 50 dólares... e fiz-me ao mundo para fazer fortuna. Open Subtitles اعطيت اسبوعين واصبحت جسدا ب50 دولار واصبح مبعوثا الى العالم لجمع ثروتى
    Quando a sua intervenção me forçou a me apresentar ao mundo com um novo rosto escolhi ser o asqueroso Gustav Graves. Open Subtitles اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم الى العالم فى مرحلة جديدة انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك
    E ninguém defenderia trazer uma criança ao mundo antes de estar preparada, e tu sabes disso. Open Subtitles ولاأحد يؤيد جلب طفل الى العالم قبل أن تكون جاهزه وأنت تعلمين ذلك
    Mas vou oferecer-lhe também uma ponte para o mundo. Open Subtitles لكنني أيضا سأقدم له فرصة أنطلاق الى العالم.
    Assim, as alterações que as crianças fazem no mundo real devem ser transportadas para o mundo virtual. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Aquilo que sabemos é que os lançamos, eu estou incluído, para o mundo com o conselho, sejam perfeitos. TED مانفعله هو اننا نرسل كل واحد منهم, الى من فيهم انا, الى العالم الخارجي مع التذكير, كن مثالياً.
    Vou referir o que ganhamos quando olhamos para o mundo desta forma, para além de algumas opiniões divertidas sobre o desejo humano. TED سوف اعرض ما الذي نستفيد منه ان نظرنا الى العالم بهذه الطريقة بجانب كما تعرفون إمتاع النفس البشرية
    e depois ressuscitou... num mundo futuro. Open Subtitles مات وبعد ذلك مجددا الى العالم سيعود
    O passo seguinte é pegar nesse problema do mundo real e transformá-lo num problema matemático. TED والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد