Agora posso levar-vos para casa, a Bivar com todas as honras. | Open Subtitles | الان ، يمكننى أن آخذك الى الوطن فى فيفار بشرف |
Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟ |
Vai custar 2,500 Dólares enviar o corpo dela para casa. | Open Subtitles | سوف يكلفنا الفين وخمسمئة دولار لنقل جثتها الى الوطن |
Se não encontrarmos ninguém hoje, vamos para casa, está bem? | Open Subtitles | ولكن علينا ان نجدهم، ثم نعود الى الوطن مفهوم.. |
E cheguei a casa, e lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Este top foi feito para que tipos como tu desejem vir para casa comigo. - Ah, estou a ver. | Open Subtitles | هذه معلومات سرية تهدف الى رجال مثلك ل لأنها ترغب في أن يسمح لي للعودة الى الوطن. |
Voltar todos os dias para casa para ti e comida caseira. | Open Subtitles | العودة الى الوطن لك ويوم واحد , الذاتي طهي وجبة. |
Eu sei que tu não queres que eu volte para casa. | Open Subtitles | أنا أعرف من الواضح أنك لا تريد العودة الى الوطن |
Estávamos à espera que viesse para casa para falar consigo. | Open Subtitles | كنا في انتظاركم في العودة الى الوطن أتحدث إليكم. |
O que significa que vêem para casa em breve. | Open Subtitles | مما يعني أنه سوف يعودون الى الوطن قريباً |
A bola vem para casa comigo quer gostem ou não. | Open Subtitles | الكرات ستعود معي الى الوطن شاؤا ذلك ام ابوا |
E então voltámos para casa. Já tínhamos feito a nossa parte. | TED | وبعدها عدنا الى الوطن. وكنا نوعا ما على وشك تحقيق ما نصبو اليه |
Queria vir para casa e fazer uma pausa e talvez começar de novo. | TED | واردت العودة الى الوطن وأخذ استراحة وربما البدء من جديد. |
Vamos todos para casa com uma folha que nos orgulha. | Open Subtitles | لا تقلقوا . سنعود الى الوطن بسجل يمكننا الافتخار به |
Se não formos para casa, o Jack vai apaixonar-se pela Debbie, e eu morro. | Open Subtitles | إذا أنا لا أذهب الى الوطن قريبا، سوف جاك تقع في حالة حب مع ديبي، وأنا سوف يموت. |
O melhor de viajar é perceber como é bom voltar para casa. | Open Subtitles | إن الشيء العظيم حول السفر هو أنت حقا نقدر العودة الى الوطن. |
Então, quanto é que achas que vai custar ao Município enviar este palhaço para casa? | Open Subtitles | فماذا تعتقد أنه يكلف مدينة لشحن هذا الأحمق الى الوطن ، هاه؟ |
Vamos para casa amanhã e descobrimos como aconteceu. | Open Subtitles | سوف نعود الى الوطن غدا وسنعرف كيف حدث هذا |
Este é o nosso passe. Nós vamos para casa com esta assinatura. | Open Subtitles | هذا سيكون ترخيص مرورنا سنصل الى الوطن بهذا التوقيع |
- Tenho de ir já para casa. | Open Subtitles | أريد العوده الى الوطن حالا أريد أن أعود إلى الوطن |
Exijo que devolvam tudo o que nos foi retirado e que nos permitam voltar a casa. | Open Subtitles | اطالبك بإرجاع كل شيء اخذ منا والسماح لنا بالذهاب الى الوطن |