ويكيبيديا

    "الى جميع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A todos os
        
    • Todas as
        
    • para todas
        
    • para todos os
        
    • A chamar todas
        
    Segurança de Chilton A todos os postos. Classic a terminar. Open Subtitles من امن شيلتون الى جميع المراكز،قوموا بتغطية الرئيس
    Mas ela ia a todas a festas, A todos os churrascos, a Todas as angariações de fundos. Open Subtitles ولكنها لجأت الى جميع الاحزاب. جميع حفلات الشوء، جميع حفلات جمع التبرعات.
    Quero pedir desculpa A todos os hermafroditas que possam ter ficado insultados por uma comparação pouco lisonjeira. Open Subtitles أنا أريد أن أعتذر الى جميع المخنثين الذين قد تعرضوا للإهانة عن طريق المقارنة
    Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar Todas as coisas belas e interessantes que vi. TED وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها.
    Se considerarmos Todas as religiões do mundo, Todas as principais religiões do mundo, encontraremos em cada uma delas alguns ensinamentos sobre a compaixão. TED وبالنظر الى جميع اديان العالم سوف نجد حتما تعاليم تتعلق بالتراحم
    Olhando para todas essas pessoas, senti como se não me conhecessem. Open Subtitles لقد كنت اقف هناك و انظر الى جميع الناس, , و شعرت بأنهم لا يعرفونني.
    Aqui é Dulles para todos os aviões sobre o Potomac. Open Subtitles هنا دولز يتحدث الى جميع الطائرات المنتظرة في بوتوماك
    A chamar Todas as unidades. Open Subtitles الى جميع الوحدات قوموا بفحص أجهزتكم
    Se não te importas em agir como um hippie com tendências comunistas. Assistiu A todos os exercícios de batalha? Open Subtitles اذا لم تكن تمانع الهيبيين المسنين ذو ميول اشتراكيه هل تحضر الى جميع تدريبات المعارك,أدميرال؟
    Aos príncipes, prediz a morte... aos reinos, muitas cruzes... A todos os estados, perdas inevitáveis... aos pastores, a doença dos seus animais, aos lavradores, estações amaldiçoadas, aos marinheiros traz tempestades, Open Subtitles للأميرة ينطق الموت الى الممالك عدة قبور الى جميع العقارات خسائر لا مفر منها
    Vou informar a polícia de Austin e vamos emitir um alerta geral A todos os hospitais. Open Subtitles لقد اعلمت شرطة اوستن ولقد وضعنا نشرة الى جميع المستشفيات المحلية
    Está bem, mas deixa-me só enviar as fotografias que tirei dela na noite passada A todos os meus amigos. Open Subtitles حسنا، فقط دعني ارسل هذه الصورة التي التقطتها ليلة امس وارسلها الى جميع اصدقائي
    A todos os atletas e à nossa equipa, obrigada por trazerem a corrida... Open Subtitles الى جميع المتسابقين وفريقنا وراء الكواليس نشكركملحضورهذاالسباق..
    Mas, ao trabalhar numa empresa de alugueres de carros explica como ele teve acesso A todos os casais. Open Subtitles و لكن . العمل عند نافذة تأجير السيارات يفسر كيفية وصوله الى جميع الأزواج
    Vão envia-los A todos os telemóveis da área Open Subtitles سوف يقومون بدفعها الى جميع الهواتف الخليوية في المنطقة
    Agentes adicionais e assistência médica estão a caminho. A Todas as unidades. Open Subtitles عملاء اضافيين،و مساعدات طبية فى الطريق،نداء الى جميع الوحدات،انتباه
    Reza a lenda que Slate foi enviado para levar Todas as almas Open Subtitles والاسطوره التي تهم المصور أرسل الى جميع الارواح
    Ventura 105 a Todas as unidades, atenção, julgo que temos um assalto ao Costco em progressão. Open Subtitles من فنتورا الى جميع الوحدات نعتقد أن هناك مجرمين هناك داخل المحل
    Situação controlada. A Todas as unidades: Open Subtitles الوضع مستقر.الى جميع الوحدات اوقفوا اطلاق النار
    Vou mandar uma cassete para Todas as estações locais. Open Subtitles سأقوم بارسال اشرطة تجربة الاداء الى جميع المحطات المحلية
    Foram enviadas para todos os aeroportos, fronteiras e portos. Open Subtitles تم ارسالها الى جميع الحدود والمطارات والموانئ
    A chamar. A chamar Todas as unidades. Escuto. Open Subtitles الى جميع الوحدات قوموا بفحص أجهزتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد