Segurança de Chilton A todos os postos. Classic a terminar. | Open Subtitles | من امن شيلتون الى جميع المراكز،قوموا بتغطية الرئيس |
Mas ela ia a todas a festas, A todos os churrascos, a Todas as angariações de fundos. | Open Subtitles | ولكنها لجأت الى جميع الاحزاب. جميع حفلات الشوء، جميع حفلات جمع التبرعات. |
Quero pedir desculpa A todos os hermafroditas que possam ter ficado insultados por uma comparação pouco lisonjeira. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعتذر الى جميع المخنثين الذين قد تعرضوا للإهانة عن طريق المقارنة |
Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar Todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
Se considerarmos Todas as religiões do mundo, Todas as principais religiões do mundo, encontraremos em cada uma delas alguns ensinamentos sobre a compaixão. | TED | وبالنظر الى جميع اديان العالم سوف نجد حتما تعاليم تتعلق بالتراحم |
Olhando para todas essas pessoas, senti como se não me conhecessem. | Open Subtitles | لقد كنت اقف هناك و انظر الى جميع الناس, , و شعرت بأنهم لا يعرفونني. |
Aqui é Dulles para todos os aviões sobre o Potomac. | Open Subtitles | هنا دولز يتحدث الى جميع الطائرات المنتظرة في بوتوماك |
A chamar Todas as unidades. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات قوموا بفحص أجهزتكم |
Se não te importas em agir como um hippie com tendências comunistas. Assistiu A todos os exercícios de batalha? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع الهيبيين المسنين ذو ميول اشتراكيه هل تحضر الى جميع تدريبات المعارك,أدميرال؟ |
Aos príncipes, prediz a morte... aos reinos, muitas cruzes... A todos os estados, perdas inevitáveis... aos pastores, a doença dos seus animais, aos lavradores, estações amaldiçoadas, aos marinheiros traz tempestades, | Open Subtitles | للأميرة ينطق الموت الى الممالك عدة قبور الى جميع العقارات خسائر لا مفر منها |
Vou informar a polícia de Austin e vamos emitir um alerta geral A todos os hospitais. | Open Subtitles | لقد اعلمت شرطة اوستن ولقد وضعنا نشرة الى جميع المستشفيات المحلية |
Está bem, mas deixa-me só enviar as fotografias que tirei dela na noite passada A todos os meus amigos. | Open Subtitles | حسنا، فقط دعني ارسل هذه الصورة التي التقطتها ليلة امس وارسلها الى جميع اصدقائي |
A todos os atletas e à nossa equipa, obrigada por trazerem a corrida... | Open Subtitles | الى جميع المتسابقين وفريقنا وراء الكواليس نشكركملحضورهذاالسباق.. |
Mas, ao trabalhar numa empresa de alugueres de carros explica como ele teve acesso A todos os casais. | Open Subtitles | و لكن . العمل عند نافذة تأجير السيارات يفسر كيفية وصوله الى جميع الأزواج |
Vão envia-los A todos os telemóveis da área | Open Subtitles | سوف يقومون بدفعها الى جميع الهواتف الخليوية في المنطقة |
Agentes adicionais e assistência médica estão a caminho. A Todas as unidades. | Open Subtitles | عملاء اضافيين،و مساعدات طبية فى الطريق،نداء الى جميع الوحدات،انتباه |
Reza a lenda que Slate foi enviado para levar Todas as almas | Open Subtitles | والاسطوره التي تهم المصور أرسل الى جميع الارواح |
Ventura 105 a Todas as unidades, atenção, julgo que temos um assalto ao Costco em progressão. | Open Subtitles | من فنتورا الى جميع الوحدات نعتقد أن هناك مجرمين هناك داخل المحل |
Situação controlada. A Todas as unidades: | Open Subtitles | الوضع مستقر.الى جميع الوحدات اوقفوا اطلاق النار |
Vou mandar uma cassete para Todas as estações locais. | Open Subtitles | سأقوم بارسال اشرطة تجربة الاداء الى جميع المحطات المحلية |
Foram enviadas para todos os aeroportos, fronteiras e portos. | Open Subtitles | تم ارسالها الى جميع الحدود والمطارات والموانئ |
A chamar. A chamar Todas as unidades. Escuto. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات قوموا بفحص أجهزتكم |