A partir de amanhã, esta agência será transformada em algo útil, como um daqueles sítios onde se desenham e fazem os próprios pratos! | Open Subtitles | بدءا من الغد سيتم تحويل وكالة الفضاء الى شيء مفيد للمجتمع احد هذه الأماكن سيكون لتصميم الأزياء أو خبز بعض الكعــــك |
Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. Temos a oportunidade de agarrar nisso e torná-lo em algo que irá, de facto, acabar com a doença | TED | هذا هو علم الاحياء للقرن 21 الذي لطالما انتظرناه ونحن لدينا الفرصة لنأخذ هذا ونحوله حقيقة الى شيء يهزم المرض, هذا هدفي |
E em algo que não és. | Open Subtitles | لا ,انها تقوم بتغيرك الى شيء انت مختلف عنه |
Talvez aquele pentagrama fosse para algo de sobrenatural. | Open Subtitles | ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة |
Vês, querias mudar a tua cave para algo que não era. | Open Subtitles | أرأيتي ، كنتي تريدين تغيير القبو الى شيء لم يكن موجودا |
Porque ela nunca viria a uma coisa destas, gosta de privacidade. | Open Subtitles | لانها لن تاتي الى شيء مثل هذا فهي تحب الخصوصية |
Mas, se o protegermos, teremos uma oportunidade para transformar esta tragédia em algo de bom, com o Lopez a trabalhar infiltrado dentro de "Los Angelicos". | Open Subtitles | ولكن اذا قمنا بحمايته، لدينا فرصة لتحويل هذه المأساة الى شيء جيد مع وجود لوبيز متخفيِ داخل اللوس إنهيليكوس |
Não sei o que é que lhe fizeram, mas, com certeza transformaram-no em algo... | Open Subtitles | أقصد, لا أعلم ماذا فعلوا بالرجل لكن بالتأكيد قامو بتحويله الى شيء |
O meu laboratório desenvolve técnicas computacionais que nos permitem pegar em todos estes terabytes de dados sequenciais e torná-los em algo mais útil, como um mapa. Quando o fazemos com os dados do microbioma humano de cerca de 250 voluntários saudáveis, fica com este aspeto. | TED | ما يقول به مختبري هو تطوير تقنيات حاسوبية تسمح لنا بأخذ كل هذه التيرابايت من البيانات المتسلسلة و تحوليها الى شيء ما اكثر فائدة كخريطة مثلا ، و بالتالي عندما نفعل هذا ببيانات الانسان المايكروبيم من 250 متطوع سليم، تبدو هكذا. |
O fervor patriótico tinha-se transformado em algo mais... algo que o fez mais perigoso. | Open Subtitles | ...وتغير الحب الوطني الى شيء اخر شيأً جعله خطيراً |
Com todas estas acusações, isso influencia em algo que... | Open Subtitles | فكل هذه الإتهامات تؤدي بالنهاية الى شيء |
Pior ainda, eu entreguei um presente lindo da Lois em algo baixo e indecente | Open Subtitles | وأسوأ من ذلك، حولت هدية من (لويس) الى" "شيء رخيص وبذيء |
é baseado em algo que existe ou... | Open Subtitles | هل تستند الى شيء موجود... ء |
Porque estou atordoado, e tenho de olhar para algo. | Open Subtitles | لأنني مصدوم و علي ان انظر الى شيء |
Gostei do delicado detalhe que isso dava ao meu trabalho, mas quis aumentá-las -- passar de um objeto para o qual se olha, para algo em que nos poderíamos perder. | TED | لقد احببت التفاصيل الصغيرة لقد اعطت لعملي معناه .. ولكني اريد ان اصنع مجسمات اكبر اريد ان انتقل من مرحلة شيء تنظر اليه الى شيء تضيع في طياته |
Como é que passamos da metáfora para algo mais prático e que possamos usar no dia-a-dia? | TED | كيف يمكننا ان تنطلق من الاستعارة - كيف يمكننا تحويل كناية كالمنطاد الى شيء عملي يمكننا .. .. استخدامه كل يوم ؟ |
Preciso de olhar para algo normal. | Open Subtitles | انا ذاهب الى بحاجة الى شيء عادي للنظر في. انها وأبوس]؛ ليرة لبنانية تجعلني أكثر هدوءا. |
Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. | Open Subtitles | انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما. |
Não explica tornar-se uma coisa má e capaz de matar a Lourdes. | Open Subtitles | ذلك لا يفسّر تحوّلها الى شيء شرير قادر على قتل لورديس |