"الى شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • em algo
        
    • para algo
        
    • uma coisa
        
    A partir de amanhã, esta agência será transformada em algo útil, como um daqueles sítios onde se desenham e fazem os próprios pratos! Open Subtitles بدءا من الغد سيتم تحويل وكالة الفضاء الى شيء مفيد للمجتمع احد هذه الأماكن سيكون لتصميم الأزياء أو خبز بعض الكعــــك
    Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. Temos a oportunidade de agarrar nisso e torná-lo em algo que irá, de facto, acabar com a doença TED هذا هو علم الاحياء للقرن 21 الذي لطالما انتظرناه ونحن لدينا الفرصة لنأخذ هذا ونحوله حقيقة الى شيء يهزم المرض, هذا هدفي
    E em algo que não és. Open Subtitles لا ,انها تقوم بتغيرك الى شيء انت مختلف عنه
    Talvez aquele pentagrama fosse para algo de sobrenatural. Open Subtitles ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة
    Vês, querias mudar a tua cave para algo que não era. Open Subtitles أرأيتي ، كنتي تريدين تغيير القبو الى شيء لم يكن موجودا
    Porque ela nunca viria a uma coisa destas, gosta de privacidade. Open Subtitles لانها لن تاتي الى شيء مثل هذا فهي تحب الخصوصية
    Mas, se o protegermos, teremos uma oportunidade para transformar esta tragédia em algo de bom, com o Lopez a trabalhar infiltrado dentro de "Los Angelicos". Open Subtitles ولكن اذا قمنا بحمايته، لدينا فرصة لتحويل هذه المأساة الى شيء جيد مع وجود لوبيز متخفيِ داخل اللوس إنهيليكوس
    Não sei o que é que lhe fizeram, mas, com certeza transformaram-no em algo... Open Subtitles أقصد, لا أعلم ماذا فعلوا بالرجل لكن بالتأكيد قامو بتحويله الى شيء
    O meu laboratório desenvolve técnicas computacionais que nos permitem pegar em todos estes terabytes de dados sequenciais e torná-los em algo mais útil, como um mapa. Quando o fazemos com os dados do microbioma humano de cerca de 250 voluntários saudáveis, fica com este aspeto. TED ما يقول به مختبري هو تطوير تقنيات حاسوبية تسمح لنا بأخذ كل هذه التيرابايت من البيانات المتسلسلة و تحوليها الى شيء ما اكثر فائدة كخريطة مثلا ، و بالتالي عندما نفعل هذا ببيانات الانسان المايكروبيم من 250 متطوع سليم، تبدو هكذا.
    O fervor patriótico tinha-se transformado em algo mais... algo que o fez mais perigoso. Open Subtitles ...وتغير الحب الوطني الى شيء اخر شيأً جعله خطيراً
    Com todas estas acusações, isso influencia em algo que... Open Subtitles فكل هذه الإتهامات تؤدي بالنهاية الى شيء
    Pior ainda, eu entreguei um presente lindo da Lois em algo baixo e indecente Open Subtitles وأسوأ من ذلك، حولت هدية من (لويس) الى" "شيء رخيص وبذيء
    é baseado em algo que existe ou... Open Subtitles هل تستند الى شيء موجود... ء
    Porque estou atordoado, e tenho de olhar para algo. Open Subtitles لأنني مصدوم و علي ان انظر الى شيء
    Gostei do delicado detalhe que isso dava ao meu trabalho, mas quis aumentá-las -- passar de um objeto para o qual se olha, para algo em que nos poderíamos perder. TED لقد احببت التفاصيل الصغيرة لقد اعطت لعملي معناه .. ولكني اريد ان اصنع مجسمات اكبر اريد ان انتقل من مرحلة شيء تنظر اليه الى شيء تضيع في طياته
    Como é que passamos da metáfora para algo mais prático e que possamos usar no dia-a-dia? TED كيف يمكننا ان تنطلق من الاستعارة - كيف يمكننا تحويل كناية كالمنطاد الى شيء عملي يمكننا .. .. استخدامه كل يوم ؟
    Preciso de olhar para algo normal. Open Subtitles انا ذاهب الى بحاجة الى شيء عادي للنظر في. انها وأبوس]؛ ليرة لبنانية تجعلني أكثر هدوءا.
    Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    Não explica tornar-se uma coisa má e capaz de matar a Lourdes. Open Subtitles ذلك لا يفسّر تحوّلها الى شيء شرير قادر على قتل لورديس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus