Bom, se eu for para França durante duas semanas, podes encontrar-te comigo em Le Tourquet. | Open Subtitles | لو ذهبت الى فرنسا لأسبوعين يمكنك ملاقاتى فى توكيه |
Ela foi enviada para França, para casar com o próximo rei, para se salvar a si mesma e ao seu povo, uma aliança que tem como objetivo protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها |
É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها |
Infelizmente, no momento em que chegámos a França, também chegou o Kaiser e todo o exército Alemão. | Open Subtitles | لسوء الحظ بمجرد وصولنا الى فرنسا وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل |
Quando ele vir que tem de ir até à França, ele vai ficar lixado. | Open Subtitles | عندما يرى أنه ذاهب الى فرنسا سيغضب كثيراً |
Quando está em França, é o General De Gaulle que lhe carrega as malas? | Open Subtitles | عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟ |
Depois de voltarmos da Austrália, o Sr. Andrew foi combater para França, tu foste concebido enquanto ele estava fora. | Open Subtitles | ...بعد عودتنا من استراليا .. ...غادر أندرو الى فرنسا .. ..ثم أصبحت حامل بك خلال وجودى بالخارج .. |
- Só veio para França há dois anos. | Open Subtitles | لقد اتى الى فرنسا منذ عامين تقريبا |
Estás sempre de partida. "Táxi!" Depois metes-te num avião para França. | Open Subtitles | أنت تسير دائما، "تاكسي"! ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة. |
Ainda pode ir para França. | Open Subtitles | ما زال بإمكانك أن تذهب الى فرنسا. |
Porém o mudarmos para França acabou por se revelar um desastre. | Open Subtitles | ولكن الانتقال الى فرنسا تحول الى كارثة |
Quando o deixei, ficou com a custódia da minha filha e levou-a para França. | Open Subtitles | عندما تركته اخذ ابنتي واخذها الى فرنسا |
A tua mãe disse-me que vais para França hoje. | Open Subtitles | أمك قالت انك ستذهبين الى فرنسا الليلة |
Ora, não posso ir a França amanhã. | Open Subtitles | هيا.. أنا لا أستطيع السفر الى فرنسا غدا جيما.. |
Os franceses serão enviados de volta para a França numa tentativa final de defender o seu país. | Open Subtitles | وسترسل القوات الفرنسية الى فرنسا في اخر محاولة للدفاع بلدهم |
Vais a França, comes caracóis. Vens aqui, choras. | Open Subtitles | تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين |
Promete que, se morrerdes sem herdeiros, a Escócia pertencerá à França. | Open Subtitles | أنه وعد اذا متِ من غير وريث. سكوتلندا ستؤول الى فرنسا. |
O pai pode levar-te à França ou Inglaterra. | Open Subtitles | ربما ابي يستطيع ان يأخذك الى فرنسا او انجلترا |
Isto promete ouro Espanhol à França e ao Regente. | Open Subtitles | هذا يوعد ذهب اسبانى الى فرنسا و الوصى |
Dá tempo ao tempo. Aproveita a quinzena em França. | Open Subtitles | أمنح الأمور وقتاً أذهب الى فرنسا لأسبوعين |
Primeiro a má... é preciso um visto para entrar em França, e para os nossos músicos significa tirar um novo passaporte. | Open Subtitles | أولاً الأخبار السيئة، للذهاب الى فرنسا نحتاج إلى تأشيرة. نصف الموسيقيين الآن ليس لديهم جواز سفر. |