"الى فرنسا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para França
        
    • a França
        
    • à França
        
    • em França
        
    Bom, se eu for para França durante duas semanas, podes encontrar-te comigo em Le Tourquet. Open Subtitles لو ذهبت الى فرنسا لأسبوعين يمكنك ملاقاتى فى توكيه
    Ela foi enviada para França, para casar com o próximo rei, para se salvar a si mesma e ao seu povo, uma aliança que tem como objetivo protegê-la. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها
    É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها
    Infelizmente, no momento em que chegámos a França, também chegou o Kaiser e todo o exército Alemão. Open Subtitles لسوء الحظ بمجرد وصولنا الى فرنسا وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل
    Quando ele vir que tem de ir até à França, ele vai ficar lixado. Open Subtitles عندما يرى أنه ذاهب الى فرنسا سيغضب كثيراً
    Quando está em França, é o General De Gaulle que lhe carrega as malas? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Depois de voltarmos da Austrália, o Sr. Andrew foi combater para França, tu foste concebido enquanto ele estava fora. Open Subtitles ...بعد عودتنا من استراليا .. ...غادر أندرو الى فرنسا .. ..ثم أصبحت حامل بك خلال وجودى بالخارج ..
    - Só veio para França há dois anos. Open Subtitles لقد اتى الى فرنسا منذ عامين تقريبا
    Estás sempre de partida. "Táxi!" Depois metes-te num avião para França. Open Subtitles أنت تسير دائما، "تاكسي"! ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة.
    Ainda pode ir para França. Open Subtitles ما زال بإمكانك أن تذهب الى فرنسا.
    Porém o mudarmos para França acabou por se revelar um desastre. Open Subtitles ولكن الانتقال الى فرنسا تحول الى كارثة
    Quando o deixei, ficou com a custódia da minha filha e levou-a para França. Open Subtitles عندما تركته اخذ ابنتي واخذها الى فرنسا
    A tua mãe disse-me que vais para França hoje. Open Subtitles أمك قالت انك ستذهبين الى فرنسا الليلة
    Ora, não posso ir a França amanhã. Open Subtitles هيا.. أنا لا أستطيع السفر الى فرنسا غدا جيما..
    Os franceses serão enviados de volta para a França numa tentativa final de defender o seu país. Open Subtitles وسترسل القوات الفرنسية الى فرنسا في اخر محاولة للدفاع بلدهم
    Vais a França, comes caracóis. Vens aqui, choras. Open Subtitles تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين
    Promete que, se morrerdes sem herdeiros, a Escócia pertencerá à França. Open Subtitles أنه وعد اذا متِ من غير وريث. سكوتلندا ستؤول الى فرنسا.
    O pai pode levar-te à França ou Inglaterra. Open Subtitles ربما ابي يستطيع ان يأخذك الى فرنسا او انجلترا
    Isto promete ouro Espanhol à França e ao Regente. Open Subtitles هذا يوعد ذهب اسبانى الى فرنسا و الوصى
    Dá tempo ao tempo. Aproveita a quinzena em França. Open Subtitles أمنح الأمور وقتاً أذهب الى فرنسا لأسبوعين
    Primeiro a má... é preciso um visto para entrar em França, e para os nossos músicos significa tirar um novo passaporte. Open Subtitles أولاً الأخبار السيئة، للذهاب الى فرنسا نحتاج إلى تأشيرة. نصف الموسيقيين الآن ليس لديهم جواز سفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more