Senhoras e senhores, ao olhar para esta arma, nós somos confrontados com o lado feio da mente humana. | TED | سيداتي سادتي بالنظر الى هذه البندقية نحن نواجه الجانب المظلم من العقل البشري |
A estatística nacional disse-nos que os homens se sentiam acusados e que não eram convidados para esta conversa. | TED | اخبرتنا الاستطلاعات القومية بأن الرجال شعروا بانهم متهمون و بانه لم يدعوا الى هذه المحادثة . |
Se olharmos para este quadro, há muito simbolismo, certo? | TED | واذا نظرتم الى هذه اللوحة، هناك الكثير من الرمزية، أليس كذلك؟ |
Ela veio para este país em 1986, do Vietname. | TED | التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م. |
Você olha para estas casas dispersas e fica impressionado pela sua beleza. | Open Subtitles | اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟ انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, |
Só lamento que o tribunal esteja sujeito a este sensacionalismo extra. | Open Subtitles | واعتذر للمحكمة عن تعرضها الى هذه المناقشة الحامية الغير لازمة |
No sonho dela, eu estava numa colina... a olhar para isto. | Open Subtitles | لقد حلمت بي وأنا وافق على تلة أنظر الى هذه |
Quando olhamos para estes esquemas vemos que utilizam pessoas e lugares de maneiras incrivelmente criativas. | TED | وعندما تنظر الى هذه الطرق في التعليم فانت تكتشف اناساً .. واماكن تعليم مثيرة للدهشة جدا ومبتكرة جدا |
Depois de terminar, fui para esta área, a Floresta Ituri. | TED | بعد انهائي للمرحلة الجامعية عدت الى هذه المنطقة غابات ايتوري |
Para além disso, traíram-me a mim, que vos trouxe para esta cidade, e colocaram-me sob possível suspeita de conivência aos olhos do imperador. | Open Subtitles | ما هو أكثر لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه الذى احضرك الى هذه المدينة ووضعنى تحت طائلة الشك و التواطؤ فى نظر الامبراطور |
A maioria dos nossos clientes vem para esta cidade com contratos, que tragam paz e prosperidade à indústria de armamentos, nos próximos 50 anos. | Open Subtitles | ,اغلب عملائنا ياتون الى هذه البلده باتفاقيات لجلب السلام و الرخاء الى صناعه السلاح لخمسين عام قادم |
É uma bela peça. Olhem para esta jóia. | Open Subtitles | قطعة جميلة من التجهيزاتات انظري الى هذه الجوهرة الصغيرة |
Com que objectivo veio para esta ilha? | Open Subtitles | وما هو الغرض من قدومك الى هذه الجزيرة يا سيد لان ؟ |
Por exemplo olhe para este adorável bebé. | Open Subtitles | على سبيل المثال انظر الى هذه الطفلة الجميلة |
Olhem para este fato. Até tem iniciais nos punhos. | Open Subtitles | انظر الى هذه البدلة انا عندى حروفى الأولى على اسورتى |
Mas quando vim para este país, nada. | Open Subtitles | و لكن عندما جئت الى هذه البلاد، انتهى كل شيء |
Quando olho para estas coisas, parecem-me muito normais. | TED | عندما أنظر الى هذه الأشياء, أجدها طبيعية جداً |
Quando os humanos se dispersaram para estas latitudes, o que é que encontraram? | TED | عندما أنتقل الناس الى هذه الربوع، ماذا واجهوا؟ |
Para terminar, quero dizer que olhem para estas ferramentas. | TED | ولكي انهي حديثي .. اريد ان اقول .. لننظر الى هذه الادوات |
A única razão porque vim a este lamaçal, foi para me assegurar de que volto para casa, com a minha prova. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي جعلني آتي الى هذه المياه الضحلة هو أن أتأكد بأنني سأعود الى الديار والدليل في يدي. |
- Sr. Monk, temos que falar. - Natalie, olhe para isto. Chilton tem um álibi. | Open Subtitles | ـ ياسيد مونك نحتاج للتحدث ـ ناتالي انظري الى هذه |
Oh wow, olha para estes, diários de expedição... um para cada planeta que visitámos. | Open Subtitles | يا الهي انظر الى هذه مجلات المهمات واحدة لكل كوكب زرناه |
Olha para esses botões. Nojentos. Uma vergonha. | Open Subtitles | انظر الى هذه الازرار ، قذر انظر الى هذا ، شائن |
Cheguei a esta bela praia e o meu anfitrião... Desculpe, está morto. | Open Subtitles | وصلت الى هذه الشواطئ الجميلة , ومضيفنا أسف , ولكنه ميت |
Quem é que vem a estas reuniões, Sra. Hamish? | Open Subtitles | من يأتي أيضا الى هذه المقابلات يا سيدة هيميش ؟ |