ويكيبيديا

    "اليكي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contigo
        
    • te
        
    • si
        
    • para ti
        
    Betty, tenho de conversar contigo. Cometi um erro terrível. Open Subtitles .بيتي , اود التحدث اليكي . انا عملت غلطة فظيعة
    Já que nos estamos a encontrar no escuro, quero falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles منذ أن اجتمعنا في الظلال كان هنالك شيء أردت التحدث اليكي بشأنه
    Olá, mãe, está a ser um dia esquisito e gostava de poder falar contigo. Open Subtitles أهلا أمي كان يوم غريبا هنا وأنا فقط أحب أن أتحدث اليكي
    Não, Sharon, está tudo bem. Eles têm pessoal que te pode vir buscar as coisas. Open Subtitles لا , شارون هذا جيد, لديهم اشخاص ياتون اليكي و ياخذوكي
    Ó, beleza. Tenho um convite para te fazer. Open Subtitles مرحبا, يا عزيزتي الجميلة, لقد حصلتي علي دعوة, فانا اريد ان آمُد اليكي الطريق
    Tiro meu chapéu para si também. Open Subtitles ساحني القبعة اليكي بكل عدل ايضا سيدة كورنيجستون
    Certo. Eis o que não faço contigo: Open Subtitles حسناً , طيب اليكي ما لا أفعلهُ لكي
    É por isso que precisamos de falar contigo. Open Subtitles لهذا اردنا التحدث اليكي ترجمة :
    E consegue falar contigo através desse colar? Open Subtitles وأستطاع التحدث اليكي من خلال تلك قلادة؟
    Quero conversar contigo. Open Subtitles .أريد التحدث اليكي
    Preciso de falar contigo. Open Subtitles اريد ان أتحدث اليكي
    - Quero falar contigo. Open Subtitles اريد التحدث اليكي
    Deveria ter ido ter contigo, deveria ter-to dado. Open Subtitles بيتا - كان يجب أن اذهب اليكي ... كان علي ان أذهب في المطر بنفسي
    Queria falar contigo há tanto tempo! Open Subtitles لقد اردت ان اتحدث اليكي منذ فتره طويله!
    Alguém devia ter implorado que trabalhasses para ele mal te formaste na Queens College. Open Subtitles شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات
    Mesmo quando precisei de ti não te liguei. Apanhei um táxi. Open Subtitles حتى عندما كنت بحاجة اليكي تصرفت، وأخدت تاكسي الحيوانات
    - Não te preocupes! - Quem é você? Open Subtitles لا تقلقي , فسوف ادخل اليكي من انت؟
    Foi preciso eu ver a morte de perto para entender quanto preciso de si. Open Subtitles لقد كلفني هذا موتي الذي علي وشك الحدوث من اجل ان اُدرك كم انا بحاجة اليكي
    Estou aí daqui a uma hora Está bem para si? Open Subtitles حسنا . سوف أوصل اليكي بعد ساعة هل هذا وقت كاف ؟
    O Hamid não pode sequer olhar para si sem ver sangue. Open Subtitles حميد لايُمكنهُ النظر اليكي دون أن يرى الدم
    Posso ter de volta as cartas que escrevi para ti, Kay? Open Subtitles هل لي بالخطابات التى كنت ارسلها اليكي ،كاي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد