Betty, tenho de conversar contigo. Cometi um erro terrível. | Open Subtitles | .بيتي , اود التحدث اليكي . انا عملت غلطة فظيعة |
Já que nos estamos a encontrar no escuro, quero falar contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | منذ أن اجتمعنا في الظلال كان هنالك شيء أردت التحدث اليكي بشأنه |
Olá, mãe, está a ser um dia esquisito e gostava de poder falar contigo. | Open Subtitles | أهلا أمي كان يوم غريبا هنا وأنا فقط أحب أن أتحدث اليكي |
Não, Sharon, está tudo bem. Eles têm pessoal que te pode vir buscar as coisas. | Open Subtitles | لا , شارون هذا جيد, لديهم اشخاص ياتون اليكي و ياخذوكي |
Ó, beleza. Tenho um convite para te fazer. | Open Subtitles | مرحبا, يا عزيزتي الجميلة, لقد حصلتي علي دعوة, فانا اريد ان آمُد اليكي الطريق |
Tiro meu chapéu para si também. | Open Subtitles | ساحني القبعة اليكي بكل عدل ايضا سيدة كورنيجستون |
Certo. Eis o que não faço contigo: | Open Subtitles | حسناً , طيب اليكي ما لا أفعلهُ لكي |
É por isso que precisamos de falar contigo. | Open Subtitles | لهذا اردنا التحدث اليكي ترجمة : |
E consegue falar contigo através desse colar? | Open Subtitles | وأستطاع التحدث اليكي من خلال تلك قلادة؟ |
Quero conversar contigo. | Open Subtitles | .أريد التحدث اليكي |
Preciso de falar contigo. | Open Subtitles | اريد ان أتحدث اليكي |
- Quero falar contigo. | Open Subtitles | اريد التحدث اليكي |
Deveria ter ido ter contigo, deveria ter-to dado. | Open Subtitles | بيتا - كان يجب أن اذهب اليكي ... كان علي ان أذهب في المطر بنفسي |
Queria falar contigo há tanto tempo! | Open Subtitles | لقد اردت ان اتحدث اليكي منذ فتره طويله! |
Alguém devia ter implorado que trabalhasses para ele mal te formaste na Queens College. | Open Subtitles | شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات |
Mesmo quando precisei de ti não te liguei. Apanhei um táxi. | Open Subtitles | حتى عندما كنت بحاجة اليكي تصرفت، وأخدت تاكسي الحيوانات |
- Não te preocupes! - Quem é você? | Open Subtitles | لا تقلقي , فسوف ادخل اليكي من انت؟ |
Foi preciso eu ver a morte de perto para entender quanto preciso de si. | Open Subtitles | لقد كلفني هذا موتي الذي علي وشك الحدوث من اجل ان اُدرك كم انا بحاجة اليكي |
Estou aí daqui a uma hora Está bem para si? | Open Subtitles | حسنا . سوف أوصل اليكي بعد ساعة هل هذا وقت كاف ؟ |
O Hamid não pode sequer olhar para si sem ver sangue. | Open Subtitles | حميد لايُمكنهُ النظر اليكي دون أن يرى الدم |
Posso ter de volta as cartas que escrevi para ti, Kay? | Open Subtitles | هل لي بالخطابات التى كنت ارسلها اليكي ،كاي؟ |