E se algum de vocês quiser ficar depois das aulas... e falar sobre isso, por favor, sintam-se livres para fazê-lo. | Open Subtitles | وإذا كان أي من تريد البقاء بعد انتهاء اليوم الدراسي ،،، ومناقشته، يرجى لا تتردد في القيام بذلك، |
Teoricamente, ele tem até ao fim das aulas para sair da escola. | Open Subtitles | تقنيًا، أنها تبقى هنا حتى نهاية اليوم الدراسي لإخلاء أراضي المدرسة. |
Já te disse que depois das aulas tenho de ir ver a minha avó. | Open Subtitles | سأقابل جدتي بعد إنتهاء اليوم الدراسي حسناَ |
Vou usar a minha magia para fazer três coisas boas até ao final do dia. | Open Subtitles | سأستخدم سحري في 3 أمورٍ خيره قبل نهاية اليوم الدراسي |
Eles vão levá-la sexta-feira após as aulas. | Open Subtitles | وسوف يأخذونها الجمعة بعد انتهاء اليوم الدراسي |
Não vão querer chegar tarde no 1º dia de escola. | Open Subtitles | أنتم لا تريدون أن تتأخروا عن اليوم الدراسي الأول |
As faltas continuaram a diminuir, e as crianças tiveram acesso a ajuda psicológica que podiam usufruir durante o tempo escolar. | TED | استمرت نسبة الغياب في الهبوط وأصبح بإمكان أطفالنا الحصول على الاستشارات خلال اليوم الدراسي. |
Mas provavelmente irei conhecer depois das aulas. | Open Subtitles | ولكني في الغالب سافعل بعد انتهاء اليوم الدراسي |
Quero falar com os 2 depois das aulas para vos dizer o castigo. | Open Subtitles | قابلاني بعد اليوم الدراسي ، كلاكما لأخبركما كيف ستقضيا العقاب |
Traz os teus pais ao meu gabinete depois das aulas. | Open Subtitles | احضر والديك إلى مكتبي بعد انتهاء اليوم الدراسي |
Recebo um livro do "OWL". Vejo-te depois das aulas no "OWL". | TED | سأحضر كتابي من (آوول). قابلني بعد اليوم الدراسي في (آوول). |
Então podes usá-los no castigo depois das aulas, enquanto conjugas isto 100 vezes. | Open Subtitles | إذن يمكنك إرتداؤها في "الحجز" بعد إنتهاء اليوم الدراسي بينما تكتب هذا التصريف 100 مرة |
Entrei na sala da banda, depois das aulas, e roubei instrumentos musicais. | Open Subtitles | \u200fاقتحمت غرفة الفرق الموسيقية ذات يوم \u200fبعد انتهاء اليوم الدراسي \u200fوسرقت بعض الآلات الموسيقية. |
Ainda que vocês se lembram que as férias de Verão começam no fim do dia e não no início. | Open Subtitles | يسرني أن بقيتكم تذكر أن اجازة الصيف تبدأ بنهاية اليوم الدراسي ، ليس ببدايته |
A escola disse que a vão buscar ao meio do dia e devolvem-na antes do fim da aula. | Open Subtitles | تأخذانها في وسط اليوم الدراسي ومن ثم تعودا بها قبل نهايته |
Vou desligar, por isso vem buscá-lo quando as aulas acabarem. Então, vou pedir emprestados estes documentos. Professora Ayukawa! | Open Subtitles | تعالي بعد انتهاء اليوم الدراسي إذا كنت تريدين استيلام الجهاز آنسة سيشوان |
Quando te ofereci ajuda após as aulas, recusaste. | Open Subtitles | عندما عرض عليك المساعدة بعد انتهاء اليوم الدراسي رفضت ذلك |
Alterei o voo para poder estar cá no primeiro dia de escola. | Open Subtitles | غيّرتُ رحلتي حتى أتمكن من التواجد هنا في اليوم الدراسي الأول |
No primeiro dia de escola todos deviam ficar. | Open Subtitles | اليوم الدراسي الأول ، كل شخص يجب أن يكون |
Refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar. | TED | أعدنا برمجة الجدول الدراسي اليومي من الصفر وذلك لإضافة المواضيع المتنوعة، والمعالجة والمقررات الشرفية، والنشاطات اللامدرسية والإرشاد، كل هذا خلال اليوم الدراسي |
Os alunos devem ir logo para casa após o final do dia escolar. | Open Subtitles | "على جميع الطلاب التوجه إلى منازلهم مباشرة بعد إنتهاء اليوم الدراسي." |