Sabe, Maria, no outro dia no avião achou que não percebi, mas vi-a a olhar para mim. | Open Subtitles | أتعرفين يا ماريا , في ذلك اليوم الذي التقينا به في الطائرة كنتِ تعتقدين بأني غير منتبه لكنني رأيتكِ و أنتِ تنظرين اليّ |
Quando faço uma jogada baixa destas, olhas sempre para mim do tipo, "Como foste capaz disso?" | Open Subtitles | حين أقوم بمؤامرة كهذه تنظرين دائما اليّ وكأنك تقولين كيف استطيع القيام بذلك ؟ |
Ter pouco dinheiro não era novidade para mim e para o Randy, mas não ter nenhum dificultava as coisas. | Open Subtitles | عدم اقتنائنا مالاً وافراً لم يكن جديداً بالنسبة اليّ والى راندي |
Antes de me deitar, gostaria de despir o roupão e queria que olhasse para mim. | Open Subtitles | قبل ان ادخل الى السرير اريد ان اخلع ردائي وفقط اريدك ان تنظر اليّ |
Se te apanho novamente a olhar para mim dessa forma, vou lá cima acusar-te. | Open Subtitles | ان ضبتك مرةً ثانية تنظر اليّ هكذا ساخذها الى الطابق العلوي |
Tentei pará-lo, mas ele simplesmente olhou para mim e rebentou a sua cabeça. | Open Subtitles | انا حاولت ايقافه, ولكنه نظر اليّ ثم جن جنونه |
A sua morte não é somente uma grande perda para mim, mas para o povo. | Open Subtitles | موته كان خسارة كبيرة بالنسبة اليّ,ولكلشعبالولاية. |
Mas pelo canto do olho consegui topar que ela estava a olhar para mim. | Open Subtitles | ولكني استطعت بطرف عيني أن أراها , وهي تنظر اليّ |
Pessoal, olhem para mim, sou o Joe Hollywood. | Open Subtitles | مرحبا جميعا , انظروا اليّ أنا جوي هوليوود |
Quero que respires fundo e que te acalmes. Olha para mim. Acalma-te, está bem? | Open Subtitles | أريدك ان تأخذ نفس عميق وتهدأ انظر اليّ , اهدأ , حسنا ؟ |
Olha, presta bem atenção quando eu estiver ali porque ela olha para mim como se eu estivesse a ser leiloado. | Open Subtitles | اعارة الاهتمام , المرة المقبلة سوف اجلس هناك لأنها تنظر اليّ وكأني في المزاد العلني |
Sua pele não cresce a luz, você fez bem em enviá-la para mim. | Open Subtitles | ان بشرتها لا ترفض الضوء فعلتي حسنا بارسالها اليّ |
Não posso trabalhar nos chuveiros. Nem sequer vão olhar para mim. | Open Subtitles | لا استطيع العمل في الحمامات انهم لا ينظرون اليّ في عيني |
E no entanto, como uma traça pela chama, ela volta sempre para mim. | Open Subtitles | ومثل القملة التي تُحب الشُعلة, دائماً ما تعود اليّ. |
Encantador! Olhem para mim. Whoo! | Open Subtitles | جميلة جداً , انظروا اليّ لو كنت قلقاً حيال تلف الاطارات |
A Shanghai. O mestre Hou era como um pai para mim. | Open Subtitles | الي شنغهاي المعلم ( هوا ) كان بمثابه الاب اليّ |
A Shanghai. O mestre Hou era como um pai para mim. | Open Subtitles | الى شنغهاي المعلم ( هوا ) كان بمثابه الاب اليّ |
Olha para mim, sou a Lois. O sol gira à minha volta. | Open Subtitles | انظروا اليّ انا لويس الشمس تدور حولي |
Só não gosto da forma como ele olha para mim. | Open Subtitles | لا أحب طريقته بالنظر اليّ فحسب |
Não olhes assim para mim. Estou a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا تنظر اليّ هكذا انا احاول المساعدة |