ويكيبيديا

    "امهاتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mães
        
    • da mãe
        
    • mãezinhas
        
    Os rapazes jamais devem deixar de abraçar as mães. Open Subtitles يجب على الأولاد عدم التوقف عن احتضان امهاتهم
    Demorou bastante tempo mas, por fim, alguns começaram a escrever às mães, aos amigos, às namoradas. TED وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم.
    De facto, alguns dos miúdos ficaram visivelmente embaraçados quando lhes disseram que tinham consultado as suas mães. TED في الحقيقة بعض الاطفال اصيبوا بالاحراج عندما علموا اننا استشرنا امهاتهم
    A princípio, pensei em relação àqueles além que uns gorilas tivessem assustado as mães deles. Open Subtitles اعتقد ان الفتيات اللاتي هناك امهاتهم تخاف من الغوريلات
    Acho que, para eles, proteger a honra da mãe não era prioridade absoluta. Open Subtitles أظن بالنسبة لأولئك الشبان لم يكن حماية اسماء امهاتهم من أولياتهم
    Mas os homens estão apaixonados pelas mãezinhas, entende? Open Subtitles لاكن رجالنا يحبون امهاتهم الشماحيط
    Ainda estou zangada com eles, mas eles levam alegria a muitas criancas cujas mães não se mataram. Open Subtitles لازلت غاضبة منهم لكنم يجلبون السعادة للكثير من الاطفال الذي لم تقتل امهاتهم انفسهن
    "Todas as mulheres ficam como as mães. É o seu drama. Open Subtitles كل النساء يصبحوا مثل امهاتهم ، انها المأساه
    Outra filhas planeiam casamentos, fazem bolos, vão ás compras com as mães. Open Subtitles من المفروض على بناتنا تحضير الزفاف و الخبازة, و التسوق مع امهاتهم, و ماذا فعلت؟
    Já lhes prometi Sr. Disse que os levaria de volta às suas mães. Open Subtitles لدي كلمتي يا سيدي لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم
    Bom, é uma teoria bem aceita que filhos podem desenvolver... uma fixação por suas mães, já que elas são sua introdução ao amor. Open Subtitles حسنا, انها نظرية مشتلاكة ان الابناء قد يركزوا على والداتهم بما ان امهاتهم هن من يقدمنهن لعالم الحب
    Está a encenar uma fantasia, os filhos a ter controlo total sobre as mães. Open Subtitles انه يتلاعب بخيال الابناء يسيطرون كليا على امهاتهم
    Ela deve ter tido uma reunião do "Clube das Filhas que Recusam Fazer Uma Coisa que Agrade às mães". Open Subtitles لابد انها في إجتماع في نادي البنات اللتي يرفض أن يفعلن .شيء واحد يرضي امهاتهم
    Aliás a única coisa que parece estarmos a estudar é o porquê dos homens odiarem os pais e quererem dormir com as mães. Open Subtitles في الحقيقة ، الشيئ الوحيد الذي يبدو اننا ندرسه هو لماذا الرجال يكرهون ابائهم ويريدون ان يناموا مع امهاتهم
    As crias de bisonte estão mais independentes das mães. Open Subtitles أصبحت عجول "الثور الأمريكي" أكثر استقلالية عن امهاتهم
    É muito normal que os filhos se sintam desconfortáveis quando as mães saem. Open Subtitles انه من الطبيعى ان يشعر الابناء بغرابة عندما تواعد امهاتهم رجال اخرين
    Eu vou alinhar os teus homens, vou mandá-los a baixo, e vou largar os corpos na porta da casa das mães. Open Subtitles سوف اصفّ رجالك، وسوف اطلق عليهم النار و سألقي بجثثهم امام عتبة بيوت امهاتهم
    Os velhos negam-no com o último suspiro e as crianças por nascer negam-no no ventre das mães. Open Subtitles الشيوخ تنكرها مع سكرة الموت والأطفال الصغار ينكرونها حتى في ارحام امهاتهم
    E os meninos não devem ver as mães a esvaírem-se em sangue! Open Subtitles لا يفترض من الاطفال الصغار رؤية امهاتهم تنزف لحد الموت
    Bem, durante a amamentação, Greg, a criança pode ficar confusa e perturbada quando são separadas da mãe. Open Subtitles خلال مرحلة التغذية بالثدى, الاطفال يصبحوا مرتبكين ومنزعجين عندما ينفصلوا عن امهاتهم.
    Que precisam as suas mãezinhas e os seus paizinhos. Open Subtitles يحتاجون امهاتهم و ابائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد