Estou a falar de viver uma vida sem repercussões. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الذين يعيشون حياة دون تداعيات. |
Estou a falar de como garantimos o espaço, a demos, a plataforma de valores, para podermos aceder a todo o vosso potencial? | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
Estou a falar do Village. | Open Subtitles | عندما وضعوا الاَلات في هذا المكان انا اتحدث عن قرية هنا |
Não, Estou a falar do básico, não pressentido vómito de ácido estomacal. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الأشياء الاساسية من أحماض الطحن بالمعدة |
Estou a falar da mesma vitimologia, a mesma geografia, e de duas lembranças deixadas na cena do crime. | Open Subtitles | انا اتحدث عن نفس اختيار الضحايا نفس الموقع الجغرافى و تم ترك تذكاران فى مسرح الجريمة |
Estou a falar da Suécia, porque têm leis parecidas com os EUA. | TED | انا اتحدث عن السويد ، لان السويد لديها قانون شبيه نسبيا بقانون الولايات المتحدة |
Estou a falar sobre esse anúncio, está completamente errado. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اعلاناتكم انها لاتسير بالاتجاه الصحيح |
Schmidt, eu Refiro-me a como as mulheres se dão entre si. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Estou a falar de diferenças físicas palpáveis, básicas e mensuráveis. | TED | انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس |
Estou a falar de basebol. A grande diversão americana. | Open Subtitles | انا اتحدث عن البيسبول اللعبة الامريكية العظيمة |
Estou a falar de desfalques, experiências ilegais, testes de sangue não autorizados e doação de órgãos, pessoas desaparecidas... | Open Subtitles | انا اتحدث عن الغارات، التجارب غير القانونيه فحوص الدم غير المصرح بها وكذلك ازالة الأعضاء |
Estou a falar de curtir-mos de uma forma real e com sentido. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امتاع نفسنـا بـ طريقه هادفه وحقيقيه |
Estou a falar de um homem com um pénis. Alguém que já devia saber. E por causa dessas acções, vinha aí um ataque que ia afectar os meus Irmãos de Armas. | Open Subtitles | انا اتحدث عن رجل له قضيب و ها هي الحرب على وشك ان تبدأ بسبب أفعاله |
- Sexo. Estou a falar de sexo. Queres fazer sexo? | Open Subtitles | الجنس، انا اتحدث عن الجنس هل تود ان نمارس الجنس ؟ |
Estou a falar do programa de televisão que víamos. | Open Subtitles | انا اتحدث عن برنامج شاهدناه البرنامج التلفزيوني |
Sim, tens toda a razão, Estou a falar do Ed Júnior. | Open Subtitles | اجل انت محق تماما انا اتحدث عن ايد الصغير |
Estou a falar da minha cidade. Dele, dela. | Open Subtitles | ، انا اتحدث عن مدينتى مدينتها، مدينته، نحن ترعرعنا هناك |
Estou a falar da sua esposa, Sr. Braddock, Lin Tan Cang. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زوجتك سيد برادوك لين تان كانج |
Estou a falar sobre as partículas no crânio. | Open Subtitles | حسنا؟ انا اتحدث عن الجسيمات التي وجدتها في الجمجمة |
Estou, Estou a falar sobre a maneira como os outros nos vêem e como nós jogamos. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الطريقة التي يرانا بها الاخرين و كيف يمكن ان نلعب |
Refiro-me a algo que acontece no limite do espectro ocular. | Open Subtitles | انا اتحدث عن شيئ في حافة الطيف المرئي |
Falo do vosso casamento. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زواجك |