Se o Alan não fizer parte da companhia,Eu também não faço. | Open Subtitles | اذا لم يكن الان فى الشركة لن اكون انا ايضا |
Koharu, Eu também gostaria que a nossa felicidade perdurasse para sempre. | Open Subtitles | كوهارو , انا ايضا اتمنى ان نبقى على سعادة دائمة |
- Este é o meu último carregador. - Eu também. | Open Subtitles | لا يوجد معى الا خزينة طلقات واحدة انا ايضا |
Eu também! Que bom. - Na verdade, vivo lá. | Open Subtitles | انا ايضا, شئ لطيف,فى الواقع انا اعيش هناك |
- Estou velha de mais para este jogo. - Também eu. | Open Subtitles | لقد كبرت في العمر على هذه اللعبة و انا ايضا |
Ouça, Eu também sou professora, por isso não coloque ketchup no pão e diga que é dia de pizza. | Open Subtitles | اسمعي, انا ايضا فارسة الطباشير لا يجب وضع الكتشيب على الخبز و تقولينا لي بانه بيتزا الجمعة |
Eu também garantirei que as metralhadoras serão montadas nos telhados dos edifícios, e que qualquer um que tente interferir com essa cerimónia será fuzilado por essas metralhadoras. | Open Subtitles | انا ايضا اضمن ان مدافع الماكينه ستوضع على اسطح الابنيه واى واحد يحاول ان يتدخل فى هذه الخدمه سيطلق عليه النار بواسطه تلك المدافع |
Eu também estou a ficar cansado desta guerra sem fim. | Open Subtitles | انا ايضا بدأت أسأم كل هذا القتل لا بد ان نتوقف |
- Não vejo razão para continuarmos. - Sim, bem, Eu também não! | Open Subtitles | ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا |
O Robby achou uma boa ideia, e o John e Eu também. | Open Subtitles | رأي روبي انها فكرة جيدة و جون و انا ايضا |
Sabe, é que Eu também não posso ir. Tenho de lavar as meias da Sally. | Open Subtitles | انا ايضا لا يمكنني الذهاب يجب ان انظف جوارب سالي الطويلة |
Eu também sou aluno do Mestre Wong's, Kai. O que é que aconteceu contigo? | Open Subtitles | انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟ |
Estávamos juntos um ao outro e ele não patinava nada de especial mas Eu também não. | Open Subtitles | كنا فى ذلك الوقت قريبين جدا من بعضنا البعض ولم يكن ستيفين بارع فى التزحلق وكذلك انا ايضا |
Eu também quero matar alguém. Esse é a arma, para o fazer. | Open Subtitles | و انا ايضا مع هذه البندقيه سنطلق النيران |
Eu também penso que deveríamos aguardar a chegada dos anciãos antes de montar uma operação de guerra declarada. | Open Subtitles | انا ايضا اظن انه من الافضل ان ننتظر الحكماء ليصلوا قبل القيام بالحرب |
Eu também acho que o Arturo é um pomposo e fala-barato, mas nunca tive coragem de lhe dizer isso pessoalmente . | Open Subtitles | انا ايضا اعتقد ان ارترو، ثرثار ومغرور لكننى لم اكن اكرهه لدرجة تجعلنى اقول له ذلك فى وحهه. |
Eu também. Mas vê desta maneira, ás vezes a parte de cima de um filme é só o que precisas. | Open Subtitles | انا ايضا ً لكن أنظر للأمر بهذا الأتجاه في بعض الأحيان النصف الأعلى من الفلم |
Eu também gosto de doce, mas o sal tem algo mais. | Open Subtitles | و انا ايضا احب الحلو , . و لكن يوجد شئ بالملح |
Também eu, mas não estamos a pensar na mesma coisa. | Open Subtitles | حسناً، انا اعتقد انا ايضا ان هناك شئ خاطئ، سيدتي، ولكن ليس نفس الشيء. |
Eu também te conheço. Willie Colón, certo. | Open Subtitles | انا ايضا اعرفك ويلى كولون |
Também me preocupa que os Braves fiquem em último. | Open Subtitles | انا ايضا قلق لان الشجعان قاربوا على الانتهاء |