| Entre toda a biodiversidade que eles jamais tinham visto, encontraram uma espécie que captou logo a sua atenção. | TED | خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع. |
| Tem de ser quando a atenção deles estiver no julgamento. | Open Subtitles | لابد أن تكون محاولتك عندما يكون انتباههم على المحاكمة |
| Creio que já fizeste o suficiente. Captámos-lhes a atenção. | Open Subtitles | أعتقد أنّك قمت بما يكفي، لقد لفتنا انتباههم |
| Quando lá chegar, crie uma manobra de diversão para os fazer sair. | Open Subtitles | حسناً، عندما تصل إلى هناك اريدك أن تشتت انتباههم بشيء عالي الصوت |
| Continuámos a tentar atrair as atenções, acenando com os coletes de salvação e com assobios. | TED | حاولنا جلب انتباههم من خلال التلويح بسترات نجاتنا ومن خلال التصفير. |
| Temos de voltar a sua atenção para algo grande. Algo maior que a cidade e os seus problemas. | Open Subtitles | يجب أن نحول انتباههم إلى شيء كبير شيء يبعد هذه العناوين و يستبدله بشيء يأخذ بألبابهم |
| Mas podia dizer que vamos conseguir a sua atenção. | Open Subtitles | ولكن بهذا استطيع ان اقول بأننا جذبنا انتباههم. |
| Agora voltaram a atenção para bebés humanos e para as suas mães. | TED | لقد حولوا انتباههم الآن للأطفال والأمهات. |
| A psicóloga Shelley Carson tem testado universitários de Harvard quanto à qualidade dos seus filtros de atenção. | TED | عالمة النفس شيلي كارسون قد قامت باختبار الطلاب الجامعيين في جامعة هارفارد لجودة انتباههم. |
| Às vezes é preciso esbofetear as pessoas para lhes chamar a atenção. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لديك ل صفعة لهم في مواجهة مجرد الحصول على انتباههم. |
| Sim. Tenho a certeza que conseguimos toda a atenção deles. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد من أننا استرعينا انتباههم الكامل |
| - Isso é muito querido, mas primeiro tem de lhes chamar a atenção. E eu acho que já sei como. | Open Subtitles | هذا لطيف، ولكن عليك اثارة انتباههم أولاً، وأظنني أعرف كيف. |
| É melhor fugires, enquanto atraio-lhes a atenção. Não posso fazer isso... | Open Subtitles | من الأفضل أن تسرعي إليه بينما أشتت انتباههم |
| Se conseguimos a atenção deles, é porque estamos no bom caminho. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا نقوم بعمل جيّد مادمنا نجذب انتباههم |
| Alguns tiros certeiros podiam chamar-lhes a atenção. | Open Subtitles | بضعة رصاصات جيدة التصويب قد تجذب انتباههم على الأقل إذا درستِ الديانات الأخرى.. |
| E ninguém queria ter de lidar com um velhote, portanto tive de fazer muitas coisas para chamar a atenção. | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم |
| Não me deram ouvidos. - Tens a atenção deles, agora. | Open Subtitles | لكنهم لم يكونوا لينصتوا و الآن لقد جذبت انتباههم .اليس |
| Conseguiríamos chegar ao teu posto, se alguém criasse uma diversão? | Open Subtitles | هل يمكنك الوصول لقسم الشرطة إذا قام أحدنا بصرف انتباههم |
| Vamos precisar de um divertimento para a nossa diversão. | Open Subtitles | سنحتاج الى تشتيت انتباههم بجانب انتباهنا. |
| Vou provocar uma diversão e você corre e vai buscar ajuda. | Open Subtitles | سوف أشتت انتباههم اجري واجلبي المساعدة |
| Não devemos atrair as atenções. | Open Subtitles | تقدّمي ببطء ولا تلفتي انتباههم إلينا، نحن نتنزه فقط |
| Ciente da presença de baleias na zona, a equipa centrou as atenções nas outras estrelas do grande festim, os leões-marinhos-de-Steller. | Open Subtitles | بالانتباه لوجود حيتان بالمنطقة حوّل الطاقم انتباههم لتصوير النجوم الأخري للوليمة العظيمة |