| Temos preocupações maiores do que a campanha para Mayor. | Open Subtitles | لدينا اهتمامت أهم من حملة انتخابية لمنصب عمدة. |
| Eles aceitam contribuições de campanha. Poderemos comprá-los? | Open Subtitles | إنهم يتخذون موزعي حملات انتخابية هل يمكننا بيعهم أو تخويفهم ؟ |
| As organizações internacionais e os especialistas académicos definem a democracia como simples competição eleitoral multipartidária. | TED | فالمنظمات العالمية والخبراء الأكاديميين يعرفون الديمقراطية كمنافسة انتخابية منتظمة ومتعددة الأحزاب. |
| Tem de começar a construir um verdadeiro eleitorado ou a próxima eleição... | Open Subtitles | يجب أن تبدأ ببناء دائرة انتخابية حقيقية... أو الإنتخابات القادمة... ... |
| É a maior despesa de sempre em eleições para governador. | Open Subtitles | هذا أكبر مبلغ صرف في حملاتٍ انتخابية على الإطلاق. |
| Desde 1964, que há 538 eleitores em cada eleição presidencial. | TED | ومنذ 1964، أصبح عدد أعضاء الهيئة 538 في كل دورة انتخابية رئاسية. |
| Não sei nada sobre investigações a contribuições para campanhas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن أحد يعني بمساهمات حملة انتخابية |
| "e o aumento das vitórias eleitorais dos Republicanos neonazis... " | Open Subtitles | وانتصارات انتخابية متزايدة للجمهوريين النازيين الجدد |
| Foste o melhor director de campanha que alguma vez vi. | Open Subtitles | كنتَ أفضل مدير حملات انتخابية رأيته في حياتي |
| Apanhou-me a meio de uma campanha de reeleição, mas é um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | لقد جئتي لي في وسط حملة انتخابية ولكن من دواعي سروري مقابلتك |
| Pessoas que encontramos por acaso e tornam-se rostos conhecidos, uma piada, usada por raparigas inglesas na minha campanha. | Open Subtitles | لانه في تلك اللحظة اوضحت لهم اني سأصبح وجهاً مألوفاً لديهم كنكتة الرجل البريطاني الذي كان يركض لحملة انتخابية لرجل واحد |
| Tu queres que eu faça propaganda para uma campanha no congresso? | Open Subtitles | هل تريدني أن أقوم بتصوير إعلان حملة انتخابية لانتخابات كونجرس حقيقية؟ |
| Doou 250 dólares para a campanha falhada das primárias de um candidato do Congresso, no Nebraska. | Open Subtitles | تبرّع بـ 250 دولار إلى حملة انتخابية فاشلة لأحد مرشّحي الكونجرس في نبراسكا |
| - Eu nunca estive na estrada com uma campanha. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كنت على الطريق برفقة حملة انتخابية. |
| E agora, fui arrastada para uma tempestade eleitoral de dimensões históricas. | Open Subtitles | والآن اقحمت في عاصفة انتخابية ذات أبعاد تاريخية |
| Facto surpreendente no Novo México: segundo o Depto. eleitoral... um voto irregular impede a definição da eleição no estado. | Open Subtitles | في تطور مذهل في مكتب انتخابات نيومكسيكو صرح أن بطاقة انتخابية واحدة ستحسم النتيجة النهائية للولاية |
| Ela esteve envolvida em fraude eleitoral, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد تورطت في عملية تزوير انتخابية بحق السماء |
| O Presidente tem um forte eleitorado e outros incentivos políticos para agir no interesse público. | Open Subtitles | الرئيس لديه حوافز انتخابية وسياسية قوية تجعله يتصرف فيم و في صالح الشعب |
| Então, é uma coincidência que sejam em anos de eleições, e eles atacaram Washington? | Open Subtitles | حسنا اذن هل هي مصادفة ان كل تلك السنين هي سنين انتخابية و هم هاجموا العاصمة؟ |
| Os conselheiros presidenciais estão satisfeitos com a publicidade que isto trouxe num ano de eleições. | Open Subtitles | المستشارونالرئاسيونراضون... عن الإعلانات التي ... حصلت في سنة انتخابية. |
| Se é, porque andam os seus homens a investigar relatórios de contas de campanhas? | Open Subtitles | لماذا إذاً تجعل أشخاصاً يسحبون سجلّات حملات انتخابية وتقارير ماليّة؟ |
| As suas campanhas eleitorais tinham um significado. | Open Subtitles | كنت تدير حملات انتخابية لها معنى |