ويكيبيديا

    "انتظر دقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Espera aí
        
    • Espera um minuto
        
    • Espere um minuto
        
    • Espera um pouco
        
    • Espera lá
        
    • Esperem
        
    • Espere lá
        
    • Um momento
        
    • Espera um instante
        
    Ei, miúdo novo! Espera aí! Ei! Open Subtitles هيي , إيها الولد الجديد انتظر دقيقة , هيي
    Espera aí. E se fossem duas andorinhas juntas! Open Subtitles انتظر دقيقة , افترض أن طائرين حملاها سويةً
    Não, espera, Espera um minuto! Davros é teu arqui-inimigo agora? Open Subtitles لا , انتظر دقيقة دافروس هو عدوك اللدود الآن
    Cameron, Espera um minuto. Cameron, volta. Open Subtitles كاميرون انتظر دقيقة كاميرون ارجع إلى هنا
    Continua uma péssima música. Espere um minuto! Vamos tentar algo. Open Subtitles اوه , مازالت اغنية سيئة مهلا , انتظر دقيقة ,دعونا نجرب شيئا ما
    Muito bem. Fiz uma nave... Espera um pouco, eu não falo contigo. Open Subtitles جيدة لقد صنعت سفينة فضاء انتظر دقيقة أنا لا أتحدث معك
    Espera lá. Tu e eu, vamos pôr fim à rebelião, só nós dois? Open Subtitles انتظر دقيقة , أنا و أنت سنوقف الثوار , فقط نحن الاثنين
    Esperem. Voltem aqui. Onde vão? Open Subtitles انتظر دقيقة ،عُد الى هنا، إلى اين انت ذاهب؟
    - Depois fui para o Sul de França... - Espere lá... Open Subtitles لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا - انتظر دقيقة أخذت
    Espera Um momento, enquanto arranjo o taxi, e depois vamos. Open Subtitles انتظر دقيقة حتى أجمع الماجور سنكون على طريقنا حالاً
    Espera aí. Ser um brinquedo é muito melhor do que ser um ranger do espaço. Open Subtitles انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء
    Espera aí. Não foi isso que combinámos, Mr. Wallace. Open Subtitles انتظر دقيقة هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟
    Espera aí. Um barbeiro é um artista. A sério, é respeitado. Open Subtitles انتظر دقيقة ، الحلاقة عمل حرفي وعمل محترم
    Espera aí. Ele saltou? Open Subtitles انتظر دقيقة ، انتظر دقيقة لقد وثب للأسفل؟
    Espera um minuto. Papá. Pense sobre isso. Open Subtitles انتظر دقيقة يا أبي, فكر بالأمر, لماذا هاجموننا؟
    Espera um minuto. Espera um minuto. Isto pode ser bom, Earl. Open Subtitles انتظر دقيقة,هذا يمكن أن يكون جيدا يا ايرل
    Espera um minuto, isso é de loucos. É o último sítio aonde ele estaria. Open Subtitles انتظر دقيقة هذا جنون هذا آخر مكان قد يكون فيه
    Espere um minuto! Não vai lutar com esse imbecil desse jeito! Open Subtitles انتظر دقيقة بحق الجحيم انك لن تقاتل هذا المغفل بتلك الطريقة
    Eu tenho outra chave. Espere um minuto! Open Subtitles ـ عندي مفتاح لها ـ انتظر دقيقة انتظر انتظر
    Oh, Espera um pouco. Bem, uma mulher é mais como uma cerveja. Open Subtitles انتظر دقيقة ، المرأة أشبه كثيراً بالبيرة
    Espera um pouco, vais sair com a tua patroa? Open Subtitles انتظر دقيقة .. ستخرج فى ميعاد غرامى مع موظفتك ؟
    Espera lá, quanto puseste no envelope? Open Subtitles انتظر دقيقة. ما هي كمية المبلغ التي كانت موجودة في ذلك المظروف.
    Espera lá. O que estás tu a fazer? Open Subtitles انتظر دقيقة ماذا تظن أنك فاعل؟
    Mas, Esperem aí. Pensava que armas fossem más. Open Subtitles لكن انتظر دقيقة لقد كنت اعتقد ان المسدسات سيئة
    Um momento. Espere lá. Comecemos pelo princípio. Open Subtitles انتظر دقيقة, قف الشيء المهم اولاً
    Um momento... precisamos disso para regressar no tempo? Open Subtitles انتظر دقيقة هل نحتاج لهذا كي نعود بالزمن؟
    Um segundo. Espera um instante. Open Subtitles مهلاً، انتظر دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد