A tua mulher e filha descansarão em paz, sabendo que as vingaste. | Open Subtitles | سترقد زوجتك وابنتك بسلام لعلمهم بأنك انتقمت لهم |
Bem, vejo que já vingaste o pequeno lobo. | Open Subtitles | أرى أنّك انتقمت بحلول الآن للذئبة الصغيرة. |
Se eu alguma vez soube ou suspeitei que te vingaste do homem que me atacou. | Open Subtitles | ...وإن كنت أعرف أو أشك بأنك انتقمت من الرجل الذي هاجمني |
Ela vingou-se com o meu trailer, o nosso trailer. | Open Subtitles | انتقمت منه بشريطي الدعائي، بل شريطنا |
Manager Ele voltou para a namorada, e depois ela vingou-se. | Open Subtitles | هو عاد لصديقته ثم انتقمت بطريقتها |
Sem a orla costeira, a eleição estaria terminada para si. Por isso, retaliou com uma foto. | Open Subtitles | دون الواجهة البحرية، كانت الانتخابات انتهت بالنسبة لك، لهذا انتقمت بالصورة. |
Finalmente vinguei-me. | Open Subtitles | حسنًًّا أخيرًّا لقد انتقمت منك ، لقد استعدت قوتيّ، |
E tu vingaste a sua morte, certo? | Open Subtitles | انتقمت لها، صحيح؟ |
E a Edie vingou-se. | Open Subtitles | و (إيدي) انتقمت |
E, vingou-se? | Open Subtitles | هل انتقمت له؟ |
Bem, de qualquer maneira, incriminaram o SDS e o cartel retaliou. | Open Subtitles | -حسناً, بكلا الحالتين, لقد ورطوا الـ"د.م.د" والعصابة انتقمت. |
Mas vinguei-me. Dele e o miúdo dele. | Open Subtitles | لكن انتقمت منه ، منه ومن ابنه ذاك |
vinguei-me deles! | Open Subtitles | لثد انتقمت منهم |