Só Estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
Estás a tentar fazer com que me defina como subordinado, para evitares que intervenha, mesmo que seja essa a minha função. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي |
Estás a tentar encontrar algum significado profundo, para as minhas noites más. | Open Subtitles | انت تحاول أن تكتشف بعض المعنى الأعمق لحصولي على ليلتين سيئتين |
Está a tentar fazer o preço antes de ma mostrar? | Open Subtitles | ماذا انت تحاول قياس السعر قبل أن تظهرها لي؟ |
O detective Wolynski disse-nos que Está a tentar rastrear os camiões de mudanças. | Open Subtitles | المحقق فولينسكي اخبرنا انت تحاول التركيز على الشاحنات و السيارات المغلقة |
Estás-te a tentar matar? Não. | Open Subtitles | انت تحاول الموت لا |
Diz-me rapaz, Estás a tentar levar-me a sacar, não estás? | Open Subtitles | حسنا يا فتى, انت تحاول ان تجبرني على ان اسحب. أليس كذلك؟ |
Estás a tentar controlar esta situação. Pára de tentar controlar esta situação. | Open Subtitles | انت تحاول السيطره على هذا الموقف توقف عن هذه المحاوله |
Não estão niveladas. - Estás a tentar livrar-te de mim. | Open Subtitles | ـ انت تحاول التخلص مني ـ لا لست كذلك |
Estás a tentar parar-me na minha heróica tentativa de salvar o desporto nacional. | Open Subtitles | انت تحاول ايقاف محاولاتي البطوليه لحماية رياضتنا القوميه |
Adam, Estás a tentar melhorar a vida humana. | Open Subtitles | ادام , انت تحاول الحصول على الأفضل لحياة الانسان |
Não Estás a tentar juntá-los, Estás a tentar separá-los. | Open Subtitles | أنت لا تحاول أن تجمعهم مع بعض انت تحاول أن تبعدهما عن بعض |
Estás a tentar deixar-nos mal vistos, seu filho da mãe? | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلنا نظر إلية بسوء, يا ابن العاهرة؟ |
E por isso, é a esse Sam que Estás a tentar voltar. | Open Subtitles | وبالتالى سام الذى انت تحاول ان .... تعود إليه لكن ... |
Estás a tentar remediar. Não podes remediar isto como fazes ao resto. | Open Subtitles | انت تحاول ان تصلح هذا لا تستطيع ان تصلح هذا كما تصلح أي شيء آخر |
Está a tentar algum acordo com esse elogio? | Open Subtitles | هل انت تحاول تلطيف حديثك معي في المعاملات ؟ |
Quase, mas num armazém que Está a tentar fazer algo que vale alguma merda... | Open Subtitles | شيء ما , ولكن في مستودع انت تحاول فعل شيء |
Está a tentar aproveitar-se de mim. Ninguém gosta dum mau perdedor. | Open Subtitles | انت تحاول ان تسرقنى - لا احد يحب خاسر محتقن - |
Está a tentar apanhá-lo sozinho? | Open Subtitles | انت تحاول امساكه بنفسك يا سيدي؟ |
- Está a tentar aldrabar-me. - Desculpe. Desculpe. | Open Subtitles | انت تحاول ان تسرقني عفواً عفواً |
Larga meu. Estás-te a tentar matar? | Open Subtitles | ابتعد يا رجل انت تحاول الموت ! |