Só começaste a perceber quando paraste de beber. Tens razão. | Open Subtitles | لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة |
Tens razão, não o conseguiria sem ti. | Open Subtitles | يا لك من كريم انت محقة ، ما كنت لأنجز المهمة بدونك |
Tens razão, não sou o Bobby, mas estou mesmo aqui para te ajudar, Tess. | Open Subtitles | انت محقة ، انا لست بوبى لكن حقيقة انا هنا لكى اساعدك ، تيس |
Tens razão, não posso. Tens que ser tu a fazê-lo. | Open Subtitles | انت محقة لا استطيع عليك فعل ذلك من اجل نفسك |
Estás certa, fiquei muito acomodada e agora o Universo está a retribuir. | Open Subtitles | انت محقة,لقد أصبحت مرتاحة و متقلبة و الكون يعاقبني على ذلك |
Tens razão, Léa. Ele está um saco de ossos. | Open Subtitles | انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام |
Não, Tens razão. O chá está ali. Tu mesma podes fazê-lo. | Open Subtitles | لا انت محقة الشاي هناك يمكنك ان تعمليه بنفسك |
Tens razão, mulher super sexy que a minha mulher está sempre a dizer porque é famosa, mas que me esqueço sempre. | Open Subtitles | انت محقة ، ايتها السيدة المثيرة خارقة الجمال التي دائماً زوجتي تسألني لم انتِ مشهوره وانا دائماً انسى |
Ok, sim. Tens razão. Não... | Open Subtitles | أجل, انت محقة , انا لا افهم انا لا افهم ثقافتي |
Tens razão. | Open Subtitles | ولكنك لست المدير التنفيذي المالي لهذا المنزل انت محقة |
Tens razão, é melhor não te apaixonares por mim. | Open Subtitles | أجل, انت محقة يجب عليك على الارجح ان تحاولي بكل قوتك ان لا تقعي في غرامي |
Sim, Stephanie, Tens razão, é verdade, sou estranha! | Open Subtitles | نعم حسنا ستيفاني انت محقة كله صحيح انا مسخ |
Tens razão. São os melhores bolos de aveia e passas, do mundo. | Open Subtitles | انت محقة هذه افضل بسكويت بالزبيب |
- Tens razão, querida. | Open Subtitles | - انت محقة, يا حلوة انا أحب دعوتها هل تعرف ما الذى أقصده؟ |
Tens razão. É isso. | Open Subtitles | تعرفين , انت محقة , يجب علي ذلك |
- Pode arranhar ou coisa assim. - Tens razão. | Open Subtitles | انتهيت من تجميعها أو شيء من ذلك القبيل - انت محقة بخصوص ذلك - |
Está bem, Tens razão. Desculpa, Tens razão. | Open Subtitles | حسنا انت محقة حسنا انا اسف انت محقة |
Tens razão. Devem ser gases. | Open Subtitles | انت محقة لا بد ان ذلك غازات فحسب |
Sim. Okay. Tens razão. | Open Subtitles | أجل انت محقة لا يمكنه أن يفسد هذا اليوم |
Tens razão, Audrey. - Aquela era uma memória da Sarah. | Open Subtitles | " انت محقة " اودري . " هذا كان جزء من ذكريات " سارة |
Estás certa. Imagino um tumor cerebral. | Open Subtitles | انت محقة انا أظن اما ان يكون ورما عملاقا بالدماغ |
Desculpe por falar fora de horas, Sr. Presidente, mas a Srª. Está certa. | Open Subtitles | اعذريني ان لم اتحدث في دوري سيدي الرئيس, لكن ، حسنا ، انت محقة |