"انت محقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens razão
        
    • Estás certa
        
    • Está certa
        
    Só começaste a perceber quando paraste de beber. Tens razão. Open Subtitles لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة
    Tens razão, não o conseguiria sem ti. Open Subtitles يا لك من كريم انت محقة ، ما كنت لأنجز المهمة بدونك
    Tens razão, não sou o Bobby, mas estou mesmo aqui para te ajudar, Tess. Open Subtitles انت محقة ، انا لست بوبى لكن حقيقة انا هنا لكى اساعدك ، تيس
    Tens razão, não posso. Tens que ser tu a fazê-lo. Open Subtitles انت محقة لا استطيع عليك فعل ذلك من اجل نفسك
    Estás certa, fiquei muito acomodada e agora o Universo está a retribuir. Open Subtitles انت محقة,لقد أصبحت مرتاحة و متقلبة و الكون يعاقبني على ذلك
    Tens razão, Léa. Ele está um saco de ossos. Open Subtitles انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام
    Não, Tens razão. O chá está ali. Tu mesma podes fazê-lo. Open Subtitles لا انت محقة الشاي هناك يمكنك ان تعمليه بنفسك
    Tens razão, mulher super sexy que a minha mulher está sempre a dizer porque é famosa, mas que me esqueço sempre. Open Subtitles انت محقة ، ايتها السيدة المثيرة خارقة الجمال التي دائماً زوجتي تسألني لم انتِ مشهوره وانا دائماً انسى
    Ok, sim. Tens razão. Não... Open Subtitles أجل, انت محقة , انا لا افهم انا لا افهم ثقافتي
    Tens razão. Open Subtitles ولكنك لست المدير التنفيذي المالي لهذا المنزل انت محقة
    Tens razão, é melhor não te apaixonares por mim. Open Subtitles أجل, انت محقة يجب عليك على الارجح ان تحاولي بكل قوتك ان لا تقعي في غرامي
    Sim, Stephanie, Tens razão, é verdade, sou estranha! Open Subtitles نعم حسنا ستيفاني انت محقة كله صحيح انا مسخ
    Tens razão. São os melhores bolos de aveia e passas, do mundo. Open Subtitles انت محقة هذه افضل بسكويت بالزبيب
    - Tens razão, querida. Open Subtitles - انت محقة, يا حلوة انا أحب دعوتها هل تعرف ما الذى أقصده؟
    Tens razão. É isso. Open Subtitles تعرفين , انت محقة , يجب علي ذلك
    - Pode arranhar ou coisa assim. - Tens razão. Open Subtitles انتهيت من تجميعها أو شيء من ذلك القبيل - انت محقة بخصوص ذلك -
    Está bem, Tens razão. Desculpa, Tens razão. Open Subtitles حسنا انت محقة حسنا انا اسف انت محقة
    Tens razão. Devem ser gases. Open Subtitles انت محقة لا بد ان ذلك غازات فحسب
    Sim. Okay. Tens razão. Open Subtitles أجل انت محقة لا يمكنه أن يفسد هذا اليوم
    Tens razão, Audrey. - Aquela era uma memória da Sarah. Open Subtitles " انت محقة " اودري . " هذا كان جزء من ذكريات " سارة
    Estás certa. Imagino um tumor cerebral. Open Subtitles انت محقة انا أظن اما ان يكون ورما عملاقا بالدماغ
    Desculpe por falar fora de horas, Sr. Presidente, mas a Srª. Está certa. Open Subtitles اعذريني ان لم اتحدث في دوري سيدي الرئيس, لكن ، حسنا ، انت محقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus