ويكيبيديا

    "انسحب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desistiu
        
    • fora
        
    • desistir
        
    • embora
        
    • saiu
        
    • desiste
        
    • desisto
        
    • sair
        
    • Salte
        
    • recuou
        
    Disse que o homem desistiu com par de reis. Open Subtitles قلت بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبي انسحب بملكين
    desistiu depois de perder milhões de dólares em companhias petrolíferas falhadas? Open Subtitles هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟ لا
    Um deles ficou de fora. Drogas, overdose, quem se importa? Open Subtitles رجل ما انسحب مخدرات، جرعة زائدة، لا يهم؟
    Eu estou a desistir desta eleição, porque já não sou mais a melhor pessoa para fazer isso. Open Subtitles أنا انسحب من هذا السباق لانني لست الرجل الافضل لهذا العمل
    -Se não concordas, vai-te embora. -Já tivemos esta conversa. Open Subtitles ـ وبما أنك ترفض، انسحب هذه ليست أولى مناقشاتنا
    Ele saiu. Preciso de ti para me cobrir e de uma reunião. Open Subtitles لكنه انسحب أريدك أن تشفع لى عنده وترتب موعداً جديداً معه
    Porque se o Mississipi desiste de repente o Arkansas é o pior Estado do país. Open Subtitles لأنه إذا انسحب الميسيسيبي عندها لا وجود لولاية أركنساس و سأكون بلا بلد وقتها
    Não desisto só deste torneio, desisto do xadrez! Open Subtitles انا لن انسحب فقط من هذه المسابقة ساعتزل الشطرنج بالكامل
    desistiu depois da detenção por conduzir embriagado? Open Subtitles هل انسحب بعد أن حصل على قضية القيادة وهو ثمل؟
    desistiu depois de ser preso por desordem e embriaguez num jogo de futebol? Não! Open Subtitles هل انسحب بعدما قُبض عليه ثملاً والتصرف سيئاً في مباراة كرة قدم؟
    Ele desistiu com mãos boas, como se "lesse" as minhas cartas. Open Subtitles لقد انسحب عدة مرات مع ان ورقه كان قويا وكأنه يرى ورقي
    Ele tem razão, a equipa já desistiu, não pode fazer nada. Open Subtitles انه محق، الفريق انسحب لا تستطيع عمل شيء فاشل يا لافلور انت بحق فاشل
    Também queríamos ambos entrar para o F.B.I., mas... ao primeiro dia em Quantico ele desistiu. Open Subtitles وكلانا كنا مصممين على الانضمام لمكتب التحقيقات الفيدرالية لكن اول يوم في كوانتيكو انسحب
    desistiu mal lhe comprámos o equipamento completo. Open Subtitles ماذا؟ لقد انسحب وتوقف ,بعد أن اشترينا له جميع المعدات
    Se ele não fosse namorado da minha assistente, eu dava o fora, e foi o pânico geral. Open Subtitles فإذا لم يعين صديق مساعدتي فسوف انسحب وهنا زاد الخوف
    Que posso dizer, Calvin. O Flat Out está fora. Open Subtitles لا أدري ما أقول يا كالفن ، فلات آوتس انسحب
    Não podemos arriscar. Eu vou desistir. Open Subtitles نعم كما تقول، لن أتحمل أي خطر انني انسحب
    - Onde é que assino? - Merda. Não posso deixar que uma menina faça isso e eu vá embora. Open Subtitles تبا لا يمكنني ان انسحب بينما تشارك الفتاة
    saiu da escola semanas após o assassinato, desde então vive com os pais. Open Subtitles لقد انسحب من الجامعة بعد اسابيع من جريمة القتل و يعيش مع اهله منذ حينها
    Enfim, a raposa desiste do seu trabalho inglório, Open Subtitles وأخيرا .. انسحب الثعلب باعتبارها مهمة سيئة
    Eu não desisto de nicles. Open Subtitles -لنتحدث بالخارج -انا لن انسحب من ايّ هراء
    Mas se alguém sair, és o próximo da lista. Open Subtitles ولكن إذا انسحب أحد فأنتَ على قمة اللائحة
    Salte! Open Subtitles انسحب!
    O pai deve ter acertado no filho-da-puta... e então, ele recuou. Open Subtitles لابد ان ابي قد اصاب ذلك ابن اللعينة وبعد ذلك انسحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد