Disse que o homem desistiu com par de reis. | Open Subtitles | قلت بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبي انسحب بملكين |
desistiu depois de perder milhões de dólares em companhias petrolíferas falhadas? | Open Subtitles | هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟ لا |
Um deles ficou de fora. Drogas, overdose, quem se importa? | Open Subtitles | رجل ما انسحب مخدرات، جرعة زائدة، لا يهم؟ |
Eu estou a desistir desta eleição, porque já não sou mais a melhor pessoa para fazer isso. | Open Subtitles | أنا انسحب من هذا السباق لانني لست الرجل الافضل لهذا العمل |
-Se não concordas, vai-te embora. -Já tivemos esta conversa. | Open Subtitles | ـ وبما أنك ترفض، انسحب هذه ليست أولى مناقشاتنا |
Ele saiu. Preciso de ti para me cobrir e de uma reunião. | Open Subtitles | لكنه انسحب أريدك أن تشفع لى عنده وترتب موعداً جديداً معه |
Porque se o Mississipi desiste de repente o Arkansas é o pior Estado do país. | Open Subtitles | لأنه إذا انسحب الميسيسيبي عندها لا وجود لولاية أركنساس و سأكون بلا بلد وقتها |
Não desisto só deste torneio, desisto do xadrez! | Open Subtitles | انا لن انسحب فقط من هذه المسابقة ساعتزل الشطرنج بالكامل |
desistiu depois da detenção por conduzir embriagado? | Open Subtitles | هل انسحب بعد أن حصل على قضية القيادة وهو ثمل؟ |
desistiu depois de ser preso por desordem e embriaguez num jogo de futebol? Não! | Open Subtitles | هل انسحب بعدما قُبض عليه ثملاً والتصرف سيئاً في مباراة كرة قدم؟ |
Ele desistiu com mãos boas, como se "lesse" as minhas cartas. | Open Subtitles | لقد انسحب عدة مرات مع ان ورقه كان قويا وكأنه يرى ورقي |
Ele tem razão, a equipa já desistiu, não pode fazer nada. | Open Subtitles | انه محق، الفريق انسحب لا تستطيع عمل شيء فاشل يا لافلور انت بحق فاشل |
Também queríamos ambos entrar para o F.B.I., mas... ao primeiro dia em Quantico ele desistiu. | Open Subtitles | وكلانا كنا مصممين على الانضمام لمكتب التحقيقات الفيدرالية لكن اول يوم في كوانتيكو انسحب |
desistiu mal lhe comprámos o equipamento completo. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد انسحب وتوقف ,بعد أن اشترينا له جميع المعدات |
Se ele não fosse namorado da minha assistente, eu dava o fora, e foi o pânico geral. | Open Subtitles | فإذا لم يعين صديق مساعدتي فسوف انسحب وهنا زاد الخوف |
Que posso dizer, Calvin. O Flat Out está fora. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول يا كالفن ، فلات آوتس انسحب |
Não podemos arriscar. Eu vou desistir. | Open Subtitles | نعم كما تقول، لن أتحمل أي خطر انني انسحب |
- Onde é que assino? - Merda. Não posso deixar que uma menina faça isso e eu vá embora. | Open Subtitles | تبا لا يمكنني ان انسحب بينما تشارك الفتاة |
saiu da escola semanas após o assassinato, desde então vive com os pais. | Open Subtitles | لقد انسحب من الجامعة بعد اسابيع من جريمة القتل و يعيش مع اهله منذ حينها |
Enfim, a raposa desiste do seu trabalho inglório, | Open Subtitles | وأخيرا .. انسحب الثعلب باعتبارها مهمة سيئة |
Eu não desisto de nicles. | Open Subtitles | -لنتحدث بالخارج -انا لن انسحب من ايّ هراء |
Mas se alguém sair, és o próximo da lista. | Open Subtitles | ولكن إذا انسحب أحد فأنتَ على قمة اللائحة |
Salte! | Open Subtitles | انسحب! |
O pai deve ter acertado no filho-da-puta... e então, ele recuou. | Open Subtitles | لابد ان ابي قد اصاب ذلك ابن اللعينة وبعد ذلك انسحب |