| Vai-te embora. Deitei-me há 20 minutos. Vai-te embora, Sai! | Open Subtitles | اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي. |
| Ela precisa de nascer antes de poder morrer. Sai. | Open Subtitles | يتحتّم أن تولد أوّلًا قبل أن تموت، انصرفي. |
| Ouve, menina, deixa-me simplificar as coisas: Desaparece. | Open Subtitles | اسمعي أيتها المرأة، دعيني أبسّط لك الأمور، انصرفي |
| Não te passes, Pira-te. | Open Subtitles | لا تفقدي عقلك انصرفي فقط |
| Pisga-te, estamos à espera de alguém. | Open Subtitles | ولكن نفذت مني ربطات الشعر، انصرفي نحن ننتظر شخص |
| Afasta-te! Desaparece! | Open Subtitles | انصرفي,اللعنه عليك تـرجـمـة _BAR_ ahmtie _BAR_ |
| Vão dar uma volta. | Open Subtitles | انصرفي |
| Agora pára de armar em mártir e Sai daqui. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التصرف كأنك شهيدة و انصرفي |
| - mas não foi isso que aconteceu. - Sai daqui para fora. | Open Subtitles | لم يحدث هذا بتلك الطريقة - انصرفي من هنا - |
| Sim, estou a chorar, porra. Sai daqui, Babs. | Open Subtitles | أجل، أبكي انصرفي من هنا |
| - Cabra, Sai daqui. | Open Subtitles | أيتها العاهرة, انصرفي |
| Certo, bom, Sai daqui. | Open Subtitles | حسنٌ، جيد. انصرفي. |
| Volta para a Flórida, Desaparece e vai ser a rainha da ralé. | Open Subtitles | "والأن إرجعي إلي "فلوريدا انصرفي وكوني مَلِكة للأشخاص هناك |
| Agora, Desaparece do meu avião. | Open Subtitles | الآن انصرفي من طائرتي |
| - Tu não, Zé-ninguém, Pira-te. | Open Subtitles | أنتِ لا، يا (أنيباديز). انصرفي ! |
| - Pisga-te. | Open Subtitles | انصرفي. |
| Afasta-te, demónio. | Open Subtitles | انصرفي ، أيّتها الشيطان الشرير ! |
| Vai-te embora, Olhos Dourados! Tira as tuas fotos depois. | Open Subtitles | انصرفي يا ذات العينان الذهبيتان التقطي الصور لاحقاً |
| Vão dar uma curva. | Open Subtitles | انصرفي |