ويكيبيديا

    "انضموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Juntem-se a
        
    • juntaram
        
    • JUNTA-TE
        
    • Junte-se
        
    • juntaram-se
        
    • juntar-se a
        
    • Venham
        
    • entraram
        
    • Juntai-vos
        
    Juntem-se a nós à 7 horas esta noite, para desfrutarmos a nossa mútua companhia, para orarmos, e nos amarmos uns aos outros. Open Subtitles انضموا لنا في السابعة مساء, لتسعدوا بصحبة الآخرين. للصلاة, لمحبة بعضكم البعض.
    Senhoras e senhores, por favor, Juntem-se a nós. Open Subtitles يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا
    Por favor, Juntem-se a mim na contagem decrescente para o novo futuro da China. Open Subtitles من فضلك انضموا معي في حسابتنا الجديده انضموا الي مستقبل الصين الجديد
    Saminu contou-me que eles se juntaram a grupos rebeldes, agindo frequentemente como motoristas de fuga em ataques e sequestros. TED سامينو أخبرني بأنهم انضموا لمجموعات ثورية، يعملون عادةً كسائقين في عمليات التفجير والخطف
    O Pablo estava acabado. JUNTA-TE a Los Pepes ou morre. Open Subtitles انتهى أمر بابلو انضموا إلى لوس بيبيس أو سينتهي أمركم
    Junte-se a nós na próxima actualização às seis. Open Subtitles انضموا الينا في السادسه لمتابعه التطورات
    Muitos conscritos desertaram das suas unidades e alguns juntaram-se aos rebeldes. Open Subtitles العديد من المجندون هجروا ، و انضموا .الى المتمردين الآخرين
    Venham juntar-se a nós na ciência cidadã e dizer-nos que aves estão a encontrar nos lugares que visitam. TED وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها.
    Juntem-se a mim para receber a potência e a glória! Open Subtitles انضموا إليَ بلطف في الترحيب بالقوة و المجد
    A vossa presença honra-me. Juntem-se a nós. Esta é a minha mulher, Persephone. Open Subtitles تشرفنا، ارجوكم اجلسوا، انضموا لنا هذه زوجتي، بيرسوفين
    Juntem-se a nós. Aqui o crustáceo ricaço oferece cachorros de peru! Open Subtitles انضموا لنا جميعاً, هذا السلطعون الواقف هنا قد احضر لنا السجق الرومي
    Antes de começarmos o filme, Juntem-se a mim num momento de silêncio em honra dos trabalhadores que deram as suas vidas num heróico... Open Subtitles قبل أن نبدأ الفيلم ،أرجوكم انضموا إلىفيلحظة.. صمت حداداً على العاملين الذين ضحوا بحياتهمبشكلبطولي..
    Juntem-se a nós na próxima semana para um programa sobre os castores. Open Subtitles انضموا إلينا الاسبوع القادم فب برنامجنا عن القندس
    Juntem-se a mim, meus amigos! Open Subtitles الحجم الأصغر أصغر أصغر سواها انضموا لي يا رفاق
    Eventualmente, mais algumas raparigas também se juntaram àquilo. Open Subtitles لتوأمي واشياء. اخيراً, القليل من الفتيات الاخريات انضموا اليها,ايضاً.
    Feliz aniversário com aplausos JUNTA-TE a nós nesta festa Open Subtitles عيد ميلاد سعيدا" انضموا إلينا في احتفالنا
    Junte-se a nós na próxima semana, o convidado será Gore Vidal. Open Subtitles انضموا إلينا الأسبوع القادم سيكون ضيفنا غور فيدال {\cH6FF40B}كاتب أمريكي
    Os cidadãos cientistas que nos ajudaram na descoberta juntaram-se a nós, para acompanharem a ciência em direto. TED وهواة العلم من المواطنين الذين ساعدونا في هذا الإكتشاف، انضموا لنا للبحث. يراقبون العلم مباشرةً أثناء حدوثه.
    Querem juntar-se a nós por uma boa causa? Além disso, é conveniente termos mais homens. Open Subtitles اذا انضموا إلينا لسبب وجيه يمكنك استخدام بعض الرجال الجيدين
    Visto por esta perspectiva, entraram no "clube da milha em menos de 4 minutos" menos que 10 novos homens por década desde Sir Roger Bannister. TED لو نظرتم إلى هذا من ذلك المنظور، أقل من عشرة رجال جدد كل عقد انضموا لنادي قطع ميل في أقل من أربع دقائق منذ السير روجر بانيستر.
    Por favor, Juntai-vos a mim num brinde ao Rei Francisco. Open Subtitles ارجوكم انضموا لي لشرب نخب الملك فرانسس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد