Juntem-se a nós à 7 horas esta noite, para desfrutarmos a nossa mútua companhia, para orarmos, e nos amarmos uns aos outros. | Open Subtitles | انضموا لنا في السابعة مساء, لتسعدوا بصحبة الآخرين. للصلاة, لمحبة بعضكم البعض. |
Senhoras e senhores, por favor, Juntem-se a nós. | Open Subtitles | يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا |
Por favor, Juntem-se a mim na contagem decrescente para o novo futuro da China. | Open Subtitles | من فضلك انضموا معي في حسابتنا الجديده انضموا الي مستقبل الصين الجديد |
Saminu contou-me que eles se juntaram a grupos rebeldes, agindo frequentemente como motoristas de fuga em ataques e sequestros. | TED | سامينو أخبرني بأنهم انضموا لمجموعات ثورية، يعملون عادةً كسائقين في عمليات التفجير والخطف |
O Pablo estava acabado. JUNTA-TE a Los Pepes ou morre. | Open Subtitles | انتهى أمر بابلو انضموا إلى لوس بيبيس أو سينتهي أمركم |
Junte-se a nós na próxima actualização às seis. | Open Subtitles | انضموا الينا في السادسه لمتابعه التطورات |
Muitos conscritos desertaram das suas unidades e alguns juntaram-se aos rebeldes. | Open Subtitles | العديد من المجندون هجروا ، و انضموا .الى المتمردين الآخرين |
Venham juntar-se a nós na ciência cidadã e dizer-nos que aves estão a encontrar nos lugares que visitam. | TED | وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها. |
Juntem-se a mim para receber a potência e a glória! | Open Subtitles | انضموا إليَ بلطف في الترحيب بالقوة و المجد |
A vossa presença honra-me. Juntem-se a nós. Esta é a minha mulher, Persephone. | Open Subtitles | تشرفنا، ارجوكم اجلسوا، انضموا لنا هذه زوجتي، بيرسوفين |
Juntem-se a nós. Aqui o crustáceo ricaço oferece cachorros de peru! | Open Subtitles | انضموا لنا جميعاً, هذا السلطعون الواقف هنا قد احضر لنا السجق الرومي |
Antes de começarmos o filme, Juntem-se a mim num momento de silêncio em honra dos trabalhadores que deram as suas vidas num heróico... | Open Subtitles | قبل أن نبدأ الفيلم ،أرجوكم انضموا إلىفيلحظة.. صمت حداداً على العاملين الذين ضحوا بحياتهمبشكلبطولي.. |
Juntem-se a nós na próxima semana para um programa sobre os castores. | Open Subtitles | انضموا إلينا الاسبوع القادم فب برنامجنا عن القندس |
Juntem-se a mim, meus amigos! | Open Subtitles | الحجم الأصغر أصغر أصغر سواها انضموا لي يا رفاق |
Eventualmente, mais algumas raparigas também se juntaram àquilo. | Open Subtitles | لتوأمي واشياء. اخيراً, القليل من الفتيات الاخريات انضموا اليها,ايضاً. |
Feliz aniversário com aplausos JUNTA-TE a nós nesta festa | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيدا" انضموا إلينا في احتفالنا |
Junte-se a nós na próxima semana, o convidado será Gore Vidal. | Open Subtitles | انضموا إلينا الأسبوع القادم سيكون ضيفنا غور فيدال {\cH6FF40B}كاتب أمريكي |
Os cidadãos cientistas que nos ajudaram na descoberta juntaram-se a nós, para acompanharem a ciência em direto. | TED | وهواة العلم من المواطنين الذين ساعدونا في هذا الإكتشاف، انضموا لنا للبحث. يراقبون العلم مباشرةً أثناء حدوثه. |
Querem juntar-se a nós por uma boa causa? Além disso, é conveniente termos mais homens. | Open Subtitles | اذا انضموا إلينا لسبب وجيه يمكنك استخدام بعض الرجال الجيدين |
Visto por esta perspectiva, entraram no "clube da milha em menos de 4 minutos" menos que 10 novos homens por década desde Sir Roger Bannister. | TED | لو نظرتم إلى هذا من ذلك المنظور، أقل من عشرة رجال جدد كل عقد انضموا لنادي قطع ميل في أقل من أربع دقائق منذ السير روجر بانيستر. |
Por favor, Juntai-vos a mim num brinde ao Rei Francisco. | Open Subtitles | ارجوكم انضموا لي لشرب نخب الملك فرانسس |