Consigo ver o meu reflexo, significa que não sou um de vocês? | Open Subtitles | استطيع ان ارى انعكاسي أيعني هذا أنني لست لست واحد منكم |
Mas também vi no meu reflexo que, se o Abed não me tivesse magoado, provavelmente hoje eu seria médico, marido e pai. | TED | ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب. |
Mas quando me debrucei para ver o meu reflexo no lago, ele escorregou-me dos dedos a afundou-se nas ondas da água. | Open Subtitles | لكن بينما كت أنحني لأرى انعكاسي على سطح البحيرة, انزلق من بين أصابعي وغرق تحت الأمواج المتراصفة |
Vejo o meu reflexo, o meu reflexo no espelho, mas a cara está turva. | Open Subtitles | أرى انعكاساً إنه انعكاسي في المرآة.. ولكن الوجه ضبابي |
Pela primeira vez, estou a olhar para a tua cabeça careca, e não estou só a ver o meu reflexo. | Open Subtitles | للمرة الأولى, أنا أنظر إلى صلعتك.. ولست فقط أرى انعكاسي |
Até vejo o meu reflexo. | Open Subtitles | استطيع ان اري انعكاسي |
Que eu iria apanhar o meu reflexo, e... | Open Subtitles | و كان يمكنني أن أمسك انعكاسي |
Mas não era o meu reflexo. | Open Subtitles | لكنه لم يكن انعكاسي |
Só quando olho para o meu reflexo. | Open Subtitles | فقط عندما أنظر الى انعكاسي |
Um erro cognitivo desencadeou o meu reflexo do Bom Samaritano. | Open Subtitles | خطأ إدراكي قام بالتأثير على (انعكاسي لشخصيّة (السامريّة الطيّبة. ( شخصيّتها القديمة ) |
Quando não estou a lutar contra o olhar codificado como uma poetisa de código, sou uma estudante de pós-graduação no laboratório de "media" do MIT. Aí tenho a oportunidade de trabalhar em todo tipo de projetos bizarros, incluindo o Espelho de Desejar, um projeto que fiz para poder projetar máscaras digitais para o meu reflexo. | TED | حسنا عندما لا أقاوم النظرة المشفرة بصفتي شاعرة أستخدم التشفير، أنا طالبة دراسات عليا في إم آي تي ميديا لاب، و هناك لدي الفرصة للعمل على جميع أنواع المشروعات الغريبة، بما في ذلك ( أسباير ميرور)، مشروع قمت به لأرسم أقنعة رقْمية على انعكاسي. |